Mike曾比特 - 我以為 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike曾比特 - 我以為




我信為保護你 赴湯蹈火都要管
Я верю, что для того, чтобы защитить себя, вы должны позаботиться обо всем.
你說被迫被愛 時常被管束太悶
Вы сказали, что быть вынужденным быть любимым часто слишком скучно, чтобы быть сдержанным
我信為取悅你 甚麼都給你兩款
Я думаю, что дам вам два стиля, чтобы все доставляло вам удовольствие
自己預判 是種誤判 原來幸福不客觀
Самопрогнозирование - это своего рода ошибочное суждение. Оказывается, счастье необъективно.
我以為你開心 你開心卻痛苦
Я думал, ты счастлива, ты была счастлива, но страдала
我以為你傷心 你傷心要安撫
Я думал, тебе грустно, тебя нужно утешать, когда тебе грустно
我以為我犧牲 我犧牲是愛護
Я думал, что пожертвовал собой. Я пожертвовал собой ради любви.
累積的壓力迫使你越辛苦
Накопившееся давление вынуждает вас работать усерднее
我信為遷就你 認識電影都冷門
Я полагаю, что для того, чтобы удовлетворить вас, фильмы непопулярны.
你說論品味說 從來未喜歡這款
Вы сказали, что с точки зрения вкуса это блюдо вам никогда не нравилось.
我信如感動你 能傾盡我的資本
Я верю, что если вы переедете, то сможете использовать весь мой капитал
幻想太多 夢想太多 誤闖愛的地獄門
Слишком много фантазий, слишком много мечтаний по ошибке врываются в адские врата любви
我以為你開心 你開心卻痛苦
Я думал, ты счастлива, ты была счастлива, но страдала
我以為你傷心 你傷心要安撫
Я думал, тебе грустно, тебя нужно утешать, когда тебе грустно
我以為我犧牲 我犧牲是愛護
Я думал, что пожертвовал собой. Я пожертвовал собой ради любви.
累積的壓力迫使你多辛苦
Накопившееся давление вынуждает вас усердно работать
對你過於關心是落錯藥
Чрезмерная забота о тебе - неправильное лекарство
長時期你愛惡 我卻忽略
Ты давно любишь зло, но я не обращаю на это внимания
你對我說過的沒有咀嚼
Разве ты не обдумал то, что сказал мне?
還未領略 你眼神未領略
Я еще не оценил тебя по достоинству, не оценил твои глаза
我以為你欣賞 你欣賞我肺腑
Я думал, ты ценишь, ты ценишь мое сердце
我以為會分享 會分享你孤苦
Я думал, что разделю, я разделю твое одиночество.
我以為我的好 我的好沒錯誤?
Я думал, что мое благо и моя благонравность не были неправильными?
付出一切並非戀愛 壓迫感造成了忍耐
Отдавать все - это не чувство подавленности в любви, а чувство снисходительности.
不懂愛別人很可惡
Это отвратительно - не знать, как любить других





Writer(s): Eric Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.