Mikhail Pletnev - Children's Album, Op. 39: IV. Le petit cavalier - translation of the lyrics into German




Children's Album, Op. 39: IV. Le petit cavalier
Children's Album, Op. 39: IV. Le petit cavalier
Some days I just want to up and call it quits,
Manche Tage will ich einfach alles hinschmeißen,
I feel like I'm surrounded by a wall of bricks,
Ich fühle mich, als wäre ich von einer Mauer aus Ziegelsteinen umgeben,
Every time I go to get up I just fall in pits,
Jedes Mal, wenn ich aufstehen will, falle ich in Löcher,
My life's like one great big ball of shit,
Mein Leben ist wie ein einziger großer Haufen Scheiße,
If I could just put it all into all I spit,
Wenn ich es doch nur in alles packen könnte, was ich ausspucke,
Stead of always tryin to swallow it,
Anstatt immer zu versuchen, es herunterzuschlucken,
Instead of starin at this wall and shit,
Anstatt auf diese Wand und Scheiße zu starren,
While I sit writers block sick of all this shit, can't call it, shit,
Während ich hier sitze, Schreibblockade, mir wird schlecht von der ganzen Scheiße, ich kann es nicht mehr benennen, Scheiße,
All I know is I'm about to hit the wall if I
Ich weiß nur, dass ich gleich gegen die Wand renne, wenn ich
Have to see another one of mom's alcoholic fits,
Noch einen von Mamas Alkoholiker-Anfällen sehen muss,
This is it, last straw, that's all, that's it,
Das ist es, der letzte Tropfen, das war's, das ist es,
I ain't dealin with another fuckin politic,
Ich mache nicht noch einen verdammten Streit mit,
I'm like a skillet, bubblin until it filter's up,
Ich bin wie eine Bratpfanne, die brodelt, bis sie überläuft,
I'm about to kill it, I can feel it buildin up,
Ich bin kurz davor, es zu töten, ich kann spüren, wie es sich aufbaut,
Blow this building up, I've concealed enough,
Ich jage dieses Gebäude in die Luft, ich habe genug verborgen,
My cup runneth over, I done filled it up,
Mein Becher läuft über, ich habe ihn vollgefüllt,
The pen explodes and busts, ink spills my guts,
Der Stift explodiert und platzt, Tinte ergießt sich über meine Eingeweide,
You think all I do is stand here and feel my nuts,
Du denkst, ich stehe hier nur und fühle meine Eier,
Well I'ma show you what, you gon feel my rush,
Nun, ich werde dir was zeigen, du wirst meinen Ansturm spüren,
You don't feel it then it must be too real to touch,
Wenn du es nicht spürst, dann muss es zu real sein, um es zu berühren,
Bill the dutch, I'm about to tear shit up,
Roll den Joint, ich bin kurz davor, die Scheiße zu zerfetzen,
Goosebumps, yea, I'ma make your hair sit up,
Gänsehaut, ja, ich werde deine Haare aufstehen lassen,
Yea sit up, I'ma tell you who I be,
Ja, steh auf, ich werde dir sagen, wer ich bin,
I'ma make you hate me, cause you ain't me,
Ich werde dich dazu bringen, mich zu hassen, weil du nicht ich bist,
You wait, it ain't too late to finally see,
Warte ab, es ist nicht zu spät, um endlich zu sehen,
What you closed minded fucks were too blind to see,
Was ihr engstirnigen Wichser zu blind wart zu sehen,
Whoever finds me is gonna get a finder's fee, Out this world,
Wer mich findet, bekommt einen Finderlohn, ich bin nicht von dieser Welt,
Ain't no one out they mind as me,
Niemand ist so verrückt wie ich,
You need peace of mind, here's a piece of mine, all I need's a line,
Du brauchst Seelenfrieden, hier ist ein Stück von meinem, alles, was ich brauche, ist eine Zeile,
But sometimes I don't always find the words to rhyme,
Aber manchmal finde ich nicht immer die Worte zum Reimen,
To express how I'm really feelin at that time,
Um auszudrücken, wie ich mich in diesem Moment wirklich fühle,
Yea sometimes, sometimes, sometimes,
Ja, manchmal, manchmal, manchmal,
Just sometimes, it's always me, how dark can these hallways be,
Nur manchmal, es liegt immer an mir, wie dunkel können diese Flure sein,
The clock strikes midnight, one, two, then half past three,
Die Uhr schlägt Mitternacht, eins, zwei, dann halb vier,
This half ass rhyme with this half ass piece of paper,
Dieser halbherzige Reim mit diesem halbherzigen Stück Papier,
I'm desperate at my desk,
Ich bin verzweifelt an meinem Schreibtisch,
If I could just get the rest of this shit off my chest again,
Wenn ich nur den Rest dieser Scheiße wieder von meiner Brust bekommen könnte,
Stuck in this slump, can't think of nothin,
Stecke in diesem Tief fest, kann an nichts denken,
Fuck I'm stumped, uh, wait, here comes somethin,
Verdammt, ich bin ratlos, äh, warte, da kommt was,
Nope, it's not good enough, scribble it out,
Nein, es ist nicht gut genug, kritzle es aus,
New pad, krinkle it up and throw the shit out,
Neuer Block, zerknittere ihn und wirf die Scheiße raus,
I'm fizzlin out, thought I figured it out,
Ich verpuffe, dachte, ich hätte es herausgefunden,
Ball's in my court but I'm scared to dribble it out,
Der Ball ist in meinem Feld, aber ich habe Angst, ihn herauszudribbeln,
I'm afraid, but why am I afraid, why am I slave to this trade,
Ich habe Angst, aber warum habe ich Angst, warum bin ich ein Sklave dieses Handwerks,
Cyanide, I spit to the grave, real enough to rile you up,
Zyanid, ich spucke ins Grab, real genug, um dich aufzuregen,
Want me to flip it, I can rip it any style you want,
Willst du, dass ich es umdrehe, ich kann es in jedem Stil zerreißen, den du willst,
I'm a switch-hitter, bitch, Jimmy Smith ain't a quitter,
Ich bin ein Switch-Hitter, Bitch, Jimmy Smith ist kein Aufgeber,
I'ma sit until I get enough in me
Ich werde sitzen bleiben, bis ich genug in mir habe,
To finally hit a fuckin boilin point,
Um endlich einen verdammten Siedepunkt zu erreichen,
Put some oil in your joints, flip the coin bitch, come get destroyed,
Gib etwas Öl in deine Gelenke, wirf die Münze, Schlampe, komm, lass dich zerstören,
An M.C.'s worst dream, I make em jinxed,
Der schlimmste Traum eines MCs, ich bringe sie zum Verzweifeln,
They hate me, see me and shake like a chain-link fence,
Sie hassen mich, sehen mich und zittern wie ein Maschendrahtzaun,
By the looks of em you would swear that Jaws was comin,
Nach ihrem Aussehen zu urteilen, würde man schwören, dass Jaws kommt,
By the screams of em you would swear I'm sawin someone,
Nach ihren Schreien zu urteilen, würde man schwören, dass ich jemanden zersäge,
By the way they're runnin you would swear the law was comin,
So wie sie rennen, würde man schwören, dass die Polizei kommt,
It's now or never, and tonight it's all or nothin,
Es ist jetzt oder nie, und heute Nacht geht es um alles oder nichts,
Mama, Jimmy keeps leavin on us, he said he'd be back,
Mama, Jimmy verlässt uns immer wieder, er sagte, er käme zurück,
He pinky-promised, I don't think he's honest,
Er hat es mit dem kleinen Finger versprochen, ich glaube nicht, dass er ehrlich ist,
I'll be back baby, I just gotta beat this clock,
Ich komme zurück, Baby, ich muss nur diese Uhr schlagen,
Fuck this clock, I'ma make them eat this watch,
Scheiß auf diese Uhr, ich werde sie dazu bringen, diese Uhr zu fressen,
Don't believe me, watch, I'ma win this race,
Glaub mir nicht, pass auf, ich werde dieses Rennen gewinnen,
And I'ma come back and rub my shit in your face, bitch,
Und ich werde zurückkommen und dir meine Scheiße ins Gesicht reiben, Miststück,
I found my nitch, you gon hear my voice
Ich habe meine Nische gefunden, du wirst meine Stimme hören,
Till you sick of it, you ain't gonna have a choice,
Bis du sie satt hast, du wirst keine Wahl haben,
If I gotta scream til I have half a lung,
Wenn ich schreien muss, bis ich eine halbe Lunge habe,
If I have half a chance, I'll grab it,
Wenn ich eine halbe Chance habe, werde ich sie ergreifen,
Rabbit run!
Lauf, Kaninchen, lauf!







Attention! Feel free to leave feedback.