Lyrics and translation Miki Gavrielov - שיר על תוכי יוסי - Live
שיר על תוכי יוסי - Live
Песня о попугае Йоси - Live
אקנה
לי
תוכי
ושמו
יהיה
יוסי
Куплю
я
попугая,
и
будет
его
звать
Йоси,
עמו
אשוחח
עת
איש
לא
ישמע
С
ним
буду
говорить,
когда
меня
некому
слушать.
ואז
אומר
לו,
אומר
И
скажу
ему,
скажу:
העצבות
כמו
כוס
היא
«Грусть
подобна
кубку,
ובה
יין
מר
В
котором
горькое
вино
מענבי
הנשמה
Из
винограда
души».
התדע,
תוכי
יוסי,
אתה
ילד
לירי
«Знаешь
ли
ты,
попугай
Йоси,
ты
дитя
лирики,
צפוי
לך
מוות
שקט
Тебя
ждет
тихая
смерть,
ואז
אנוכי
בתוגת
המאירי
И
тогда
я,
в
печали
своей
майской,
אלחש
לקירות
יוסי
מת
Прошепчу
стенам:
«Йоси
умер,
וישוב
אפרך
מהכלוב
למולדת
И
вернется
прах
твой
из
клетки
на
родину,
מן
הכלוב
הלבן
לעפר
הצהוב
Из
белой
клетки
в
желтую
землю.
ערירי,
בלי
אישה
תוכיה
ויולדת
Одинокий,
без
жены,
попугайчика-невесты,
לתוכי
שכמוך
אסור
לאהוב
Попугаю,
как
ты,
нельзя
любить.
אתה
לא
תאהב,
יוסי,
יוסי
Ты
не
будешь
любить,
Йоси,
Йоси,
כמוך
נולדו
להנעים
פטפוטים
Такие,
как
ты,
рождены,
чтобы
услаждать
слух
щебетанием
עם
כל
משורר,
שלבו
אש
וזעם
Каждого
поэта,
чье
сердце
- огонь
и
ярость,
בין
לבבות
אדישים
וחוטאים
Среди
сердец
праведников
и
грешников.
כמוך
הם
רק
צעצוע
בבית
Такие,
как
ты,
лишь
игрушка
в
доме,
למען
יוכלו
ילדים
לשחק
Чтобы
дети
могли
играть.
פטפט,
תוכי
יוסי
Щебечи,
попугайчик
Йоси,
נחמני
כזית
Утешай
меня,
как
маслина.
ליבי
היום
ריק
Сердце
мое
сегодня
пусто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): גבריאלוב מיקי, אלתרמן נתן ז"ל, נחום אלי
Attention! Feel free to leave feedback.