Lyrics and translation Miki Gonzalez - El Vecino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Yo
tengo
problemas
que
yo
les
quiero
contar
У
меня
проблема,
и
я
хочу
рассказать
о
ней:
Cuando
llego
pa'
mi
casa
después
de
trabajar
Когда
я
прихожу
домой
после
работы,
Yo
tengo
un
vecino
no
me
deja
descansar
Моя
соседка
не
даёт
мне
отдохнуть,
Todo
el
día
hace
fiesta
y
no
tiene
cuando
acabar
Целый
день
у
неё
вечеринка,
и
этому
нет
конца.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Una
noche
no
aguante
y
me
puse
a
golpear
Однажды
ночью
я
не
выдержал
и
начал
стучать,
Con
el
puño
en
la
pared
pero
no
pasa
na'
Кулаком
по
стене,
но
без
толку.
Yo
llamé
por
el
teléfono
pero
no
me
contesto
Я
позвонил
по
телефону,
но
она
не
ответила,
Y
me
fui
a
tocar
la
puerta
y
dije
ahora
vengo
yo
И
я
пошёл
стучать
в
дверь,
сказав:
"Сейчас
я
иду
к
тебе".
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Yo
toque
el
timbre
y
me
abrieron
Я
позвонил
в
звонок,
и
мне
открыли.
Que
sorpresa
me
lleve,
el
vecino
era
vecina
Каково
же
было
моё
удивление,
сосед
оказался
соседкой!
Y
me
dijo:
pase
usted
И
она
сказала:
"Проходите".
Yo
pasé
bien
con
ella
y
tanto
me
divertí
Я
отлично
провёл
с
ней
время
и
так
повеселился,
Que
en
mi
casa
ahora
hago
fiesta
Что
теперь
устраиваю
вечеринки
у
себя
дома
Y
ya
no
quiero
salir
И
больше
не
хочу
выходить.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa'lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa′qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Fiesta
pa'qui,
fiesta
pa′lla
Вечеринка
здесь,
вечеринка
там,
Esto
no
tiene
cuando
acabar
Этому
нет
конца
и
края.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Alberti, Sharlene Taule, Gerson Stiven Sierra, Felipe Gonzalez, Nguyen Le Hoang Khoa, German Duque, Eduardo Bratt
Attention! Feel free to leave feedback.