Lyrics and translation Miki Howard - Good Morning Heartache
Good Morning Heartache
Доброе утро, тоска
Good
Morning,
Good
Morning
(lennon/mccartney)
Доброе
утро,
доброе
утро
(Леннон/Маккартни)
Nothing
to
do
to
save
his
life
call
his
wife
in
Чтоб
его
спасти,
нужно
жене
позвонить
Nothing
to
say
but
what
a
day
how's
your
boy
been
Что
сказать
тебе,
как
прошел
твой
день,
милый?
Nothing
to
do
it's
up
to
you
Делать
нечего,
тебе
решать
I've
got
nothing
to
say
but
it's
o.k.
Мне
нечего
сказать,
но
все
в
порядке.
Good
morning,
good
morning...
Доброе
утро,
доброе
утро...
Going
to
work
don't
want
to
go
feeling
low
down
Идти
на
работу
не
хочется,
настроение
на
нуле
Heading
for
home
you
start
to
roam
then
you're
in
town
Направляясь
домой,
ты
начинаешь
бродить
по
городу
Everybody
knows
there's
nothing
doing
Все
знают,
что
делать
нечего
Everything
is
closed
it's
like
a
ruin
Все
закрыто,
как
после
разгрома
Everyone
you
see
is
half
asleep.
Все,
кого
видишь,
наполовину
спят.
And
you're
on
your
own
you're
in
the
street
И
ты
один,
ты
на
улице
Good
morning,
good
morning...
Доброе
утро,
доброе
утро...
After
a
while
you
start
to
smile
now
you
feel
cool.
Через
некоторое
время
ты
начинаешь
улыбаться,
теперь
ты
чувствуешь
себя
круто.
Then
you
decide
to
take
a
walk
by
the
old
school.
Потом
ты
решаешь
прогуляться
мимо
старой
школы.
Nothing
has
changed
it's
still
the
same
Ничего
не
изменилось,
все
так
же
I've
got
nothing
to
say
but
it's
o.k.
Мне
нечего
сказать,
но
все
в
порядке.
Good
morning,
good
morning...
Доброе
утро,
доброе
утро...
People
running
round
it's
five
o'clock.
Люди
бегут,
пять
часов.
Everywhere
in
town
is
getting
dark.
Везде
в
городе
темнеет.
Everyone
you
see
is
full
of
life.
Все,
кого
видишь,
полны
жизни.
It's
time
for
tea
and
meet
the
wife.
Время
пить
чай
и
встречаться
с
женой.
Somebody
needs
to
know
the
time,
glad
that
i'm
here.
Кто-то
должен
знать
время,
рад,
что
я
здесь.
Watching
the
skirts
you
start
to
flirt
now
you're
in
gear.
Смотря
на
юбки,
ты
начинаешь
флиртовать,
теперь
ты
в
ударе.
Go
to
a
show
you
hope
she
goes.
Идешь
на
шоу,
надеешься,
что
она
пойдет.
I've
got
nothing
to
say
but
it's
o.k.
Мне
нечего
сказать,
но
все
в
порядке.
Good
morning,
good
morning...
Доброе
утро,
доброе
утро...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Higginbotham Padellan, Drake, Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.