Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentira,
verdad
Lüge,
Wahrheit
Buscándome
un
lugar
Suche
mir
einen
Platz
Quiero
ser
tal
cual
Ich
will
so
sein,
wie
ich
bin
Vivir
en
mi
ciudad
In
meiner
Stadt
leben
No
me
sienta
mal
Es
geht
mir
nicht
schlecht
Miro
pa'
atrás,
fue
muy
crazy
Ich
schaue
zurück,
es
war
sehr
verrückt
To'
lo
que
llovió
All
das,
was
geregnet
hat
Y
pienso
que
cualquier
Und
ich
denke,
dass
jede
Tiempo
pasado
fue
mejor
Vergangene
Zeit
besser
war
Baby
don't
go
Baby,
geh
nicht
Quédate
en
mi
habitación
yeh
Bleib
in
meinem
Zimmer,
yeh
Nunca
más
débil
Nie
mehr
schwach
Y
renacer
como
el
ave
fénix
Und
wiedergeboren
wie
der
Phönix
En
la
final
de
un
partido
de
tenis
Im
Finale
eines
Tennisspiels
¿Dónde
tú
estás?
Wo
bist
du?
Te
has
quedado
en
semis
Du
bist
im
Halbfinale
stecken
geblieben
Una
guerra
sin
cuartel
Ein
Krieg
ohne
Gnade
Es
lo
que
pisan
mis
pies
Ist
das,
was
meine
Füße
betreten
Debo
de
confesar
que
le
tengo
miedo
Muss
ich
gestehen,
dass
ich
Angst
davor
habe
A
tener
sueños
y
tú
no
estés
en
ellos
Zu
träumen
und
dass
du
nicht
darin
vorkommst
Y
sin
más
despertar
y
olvidarme
del
pecho
Und
ohne
weiteres
aufzuwachen
und
die
Brust
zu
vergessen
Que
aprisiona
a
este
corazón
Die
dieses
Herz
gefangen
hält
Para
serte
sincero,
ya
no
te
echo
de
menos
Um
ehrlich
zu
sein,
vermisse
ich
dich
nicht
mehr
Jugué
con
el
mal
pero
siempre
fui
bueno
Ich
habe
mit
dem
Bösen
gespielt,
aber
ich
war
immer
gut
Me
quedo
atrás
aún
estando
el
primero
y
luego
Ich
bleibe
zurück,
obwohl
ich
der
Erste
bin,
und
dann
Miro
en
el
cielo,
son
Schaue
ich
in
den
Himmel,
es
sind
Muchos
cuervos,
tienen
hambre
Viele
Raben,
sie
haben
Hunger
De
mi
carne,
de
mi
cuerpo
Nach
meinem
Fleisch,
nach
meinem
Körper
Pero
sólo
tengo
hueso
Aber
ich
habe
nur
Knochen
Y
mi
piel
se
la
llevó
tu
beso
Und
meine
Haut
hat
dein
Kuss
genommen
¿Cómo
he
de
respirar
Wie
soll
ich
atmen
Si
me
falta
el
aire?
Wenn
mir
die
Luft
fehlt?
No
sé
ni
caminar
y
Ich
kann
nicht
einmal
gehen
und
Quieres
que
baile
Du
willst,
dass
ich
tanze
No
soy
más
que
otro
igual
Ich
bin
nicht
mehr
als
ein
anderer
Un
puto
don
nadie
Ein
verdammter
Niemand
Nunca
más
débil
Nie
mehr
schwach
Y
renacer
como
el
ave
fénix
Und
wiedergeboren
wie
der
Phönix
En
la
final
de
un
partido
de
tenis
Im
Finale
eines
Tennisspiels
¿Dónde
tú
estás?
Wo
bist
du?
Te
has
quedado
en
semis
Du
bist
im
Halbfinale
stecken
geblieben
Una
guerra
sin
cuartel
Ein
Krieg
ohne
Gnade
Es
lo
que
pisan
mis
pies
Ist
das,
was
meine
Füße
betreten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Martinez Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.