Lyrics and translation Miki Núñez - Hijos De La Tierra
Hijos De La Tierra
Дети Земли
Somos
hijos
de
la
tierra
Мы
дети
земли
Y
vengo
a
escuchar
de
cerca
И
я
пришел,
чтобы
услышать,
Todo
lo
que
te
preocupa,
nada
más
Все,
что
тебя
тревожит,
ничего
больше
Eres
libre
al
respirar
Ты
свободна,
когда
дышишь
Eres
aire
Ты
словно
воздух
Somos
ese
miedo
al
caminar,
atento
Мы
– это
страх
идти,
быть
внимательным
Que
fracasar
es
renovar
el
cielo
Что
потерпеть
неудачу
– значит
обновить
небо
Que
es
el
que
nos
viste
sin
mirar
Которое
одевает
нас,
не
глядя
Y
nos
da
la
libertad
de
querernos
И
дарит
нам
свободу
любить
друг
друга
Párate,
mira
de
dónde
has
partido
Остановись,
посмотри,
откуда
ты
пришла
No
lo
ves,
pero
hay
flores
en
el
camino
Ты
не
видишь,
но
на
пути
есть
цветы
Eres
tú,
quien
puede
marcar
el
ritmo
Это
ты,
кто
может
задавать
ритм
Las
piedras
son,
las
que
alteran
los
latidos
Камни
– это
то,
что
меняет
биение
сердца
Sígueme
si
crees
que
estás
perdiendo
el
aire
Следуй
за
мной,
если
чувствуешь,
что
задыхаешься
Ponte
en
pie,
te
voy
dedicar
un
baile
Встань,
я
посвящу
тебе
танец
Ya
lo
sé,
solo
es
punto
y
a
parte
Я
знаю,
это
всего
лишь
точка
с
запятой
Déjate
llevar,
se
nos
hace
tarde
Позволь
себе
увлечься,
нам
пора
Somos
hijos
de
la
tierra
Мы
дети
земли
Y
vengo
a
escuchar
de
cerca
И
я
пришел,
чтобы
услышать,
Todo
lo
que
te
preocupa,
nada
más
Все,
что
тебя
тревожит,
ничего
больше
Eres
libre
al
respirar
Ты
свободна,
когда
дышишь
Eres
aire
Ты
словно
воздух
Somos
ese
miedo
al
caminar,
atento
Мы
– это
страх
идти,
быть
внимательным
Que
fracasar
es
renovar
el
cielo
Что
потерпеть
неудачу
– значит
обновить
небо
Que
es
el
que
nos
viste
sin
mirar
Которое
одевает
нас,
не
глядя
Y
nos
da
la
libertad
de
querernos
И
дарит
нам
свободу
любить
друг
друга
¿Entonces
qué?
Так
что
же?
Vas
a
seguir
engañando
Ты
продолжишь
обманывать
A
tu
corazón,
solo
le
haces
daño
Свое
сердце,
ты
только
причиняешь
ему
боль
Cántame,
que
tampoco
es
para
tanto
Спой
мне,
это
не
так
уж
и
страшно
Y
las
penas
con
destreza
se
van
volando
И
печали
умело
улетают
Súbete
al
tren
sin
pensarlo
más
Садись
в
поезд,
не
раздумывая
Es
una
oportunidad
Это
шанс
Son
los
días
grises
los
que
te
hacen
valorar
Именно
серые
дни
заставляют
тебя
ценить
Que
el
cielo
azul
no
es
casualidad
Что
голубое
небо
– не
случайность
Somos
hijos
de
la
tierra
Мы
дети
земли
Y
vengo
a
escuchar
de
cerca
И
я
пришел,
чтобы
услышать,
Todo
lo
que
te
preocupa,
nada
más
Все,
что
тебя
тревожит,
ничего
больше
Eres
libre
al
respirar
Ты
свободна,
когда
дышишь
Eres
aire
Ты
словно
воздух
Poco
a
poco,
sin
lastimar
Понемногу,
не
раня
Todo
lo
que
vas
dejando
atrás
Все,
что
ты
оставляешь
позади
Verás
la
luz
Ты
увидишь
свет
Aunque
todo
se
oscurezca
Даже
если
все
потемнеет
Cuando
no
puedas
más
Когда
ты
больше
не
сможешь
Tus
lagrimas
caerán
Твои
слезы
упадут
Yo
estaré
aquí
Я
буду
здесь
Cuando
ya
no
tengas
fuerzas
Когда
у
тебя
больше
не
будет
сил
(Somos)
hijos
de
la
tierra
(Мы)
дети
земли
(Vengo)
a
escuchar
de
cerca
(Пришел),
чтобы
услышать
(Todo)
lo
que
te
preocupa,
nada
más
(Все),
что
тебя
тревожит,
ничего
больше
Eres
libre
al
respirar
Ты
свободна,
когда
дышишь
Eres
aire
Ты
словно
воздух
Somos
ese
miedo
al
caminar,
atento
Мы
– это
страх
идти,
быть
внимательным
Que
fracasar
es
renovar
el
cielo
Что
потерпеть
неудачу
– значит
обновить
небо
Que
es
el
que
nos
viste
sin
mirar
Которое
одевает
нас,
не
глядя
Y
nos
da
la
libertad
de
querernos
И
дарит
нам
свободу
любить
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nil Moliner Abellan
Attention! Feel free to leave feedback.