Lyrics and translation Miki Núñez - Promesas Que No Valen Nada (Operación Triunfo 2018)
Prometo
no
mandar
más
cartas
y
no
pasar
por
aquí
Я
обещаю
больше
не
посылать
письма
и
не
заходить
сюда.
Prometo
no
llamarte
más
y
no
inventar
ni
mentir
Я
обещаю
больше
не
звонить
тебе
и
не
выдумывать
и
не
лгать.
Prometo
no
seguir
viviendo
así
Я
обещаю
больше
так
не
жить.
Prometo
no
pensar
en
ti
Я
обещаю
не
думать
о
тебе.
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
Я
обещаю
посвятить
себя
только
себе.
Prometo
que
a
partir
de
ahora
lucharé
por
cambiar
Я
обещаю,
что
с
этого
момента
я
буду
бороться
за
изменения
Prometo
que
no
me
verás,
que
no
voy
a
molestar
Я
обещаю,
что
ты
меня
не
увидишь,
что
я
не
буду
беспокоить.
Y
sabes
que
lo
digo
de
verdad
И
ты
знаешь,
что
я
говорю
это
по-настоящему.
Que
no
voy
a
fallarte
en
nada
Что
я
ни
в
чем
не
подведу
тебя.
Que
tengo
mucha
fuerza
de
voluntad
Что
у
меня
много
силы
воли.
Que
no
te
fallaré
en
nada
Что
я
ни
в
чем
не
подведу
тебя.
Prometo
no
seguir
así
Я
обещаю,
что
так
больше
не
будет.
Prometo
que
no
voy
a
pensar
en
ti
Я
обещаю,
что
не
буду
думать
о
тебе.
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
Я
обещаю
посвятить
себя
только
себе.
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
И
воздух,
который
кружит
вокруг
меня,
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada
И
время,
которое
остается
ни
в
чем.
Nunca
más
escucharé
tu
voz
Я
больше
никогда
не
услышу
твой
голос.
De
energía
nunca
liberada
Никогда
не
высвобождаемой
энергии
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Обещания,
которые
будут
потеряны
в
этих
четырех
стенах
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Как
слезы
под
дождем
уйдут.
Y
rompo
las
promesas
que
me
hice
a
mí
И
я
нарушаю
обещания,
которые
я
дал
себе.
Prometo
pensar
en
ti
Я
обещаю
думать
о
тебе.
Ahora
prometo
sólo
pensar
en
ti
Теперь
я
обещаю
думать
только
о
тебе.
Y
hago
que
suenen
de
forma
genial
И
я
заставляю
их
звучать
великолепно.
Prometo
que
no
dicen
nada
Я
обещаю,
что
они
ничего
не
говорят.
Nada
es
siempre
toda
la
verdad
Ничто
не
всегда
вся
правда.
Nada
significa
nada
Ничто
ничего
не
значит.
Palabras
que
no
dicen
nada
en
estas
cuatro
paredes
Слова,
которые
ничего
не
говорят
в
этих
четырех
стенах,
Promesas
que
no
valen
nada,
nada,
nada,
nada
Обещания,
которые
ничего
не
стоят,
ничего,
Ничего,
ничего.
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
И
воздух,
который
кружит
вокруг
меня,
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada,
nada
И
до
тех
пор,
пока
он
остается
ни
в
чем,
ни
в
чем.
Nunca
más
escucharé
tu
voz
Я
больше
никогда
не
услышу
твой
голос.
De
energía
nunca
liberada
Никогда
не
высвобождаемой
энергии
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Обещания,
которые
будут
потеряны
в
этих
четырех
стенах
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Как
слезы
под
дождем
уйдут.
Dónde
estabas
entonces
Где
ты
был
тогда.
Cuando
tanto
te
necesité?
Когда
ты
мне
так
понадобился?
Te
necesité
Я
нуждался
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): iván ferreiro
Attention! Feel free to leave feedback.