Miki Núñez - Per Tu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Miki Núñez - Per Tu




Per Tu
For You
Quan s'enfonsa tot
When everything collapses
Surten flors de las esquerdes
Flowers emerge from the cracks
Els teus plors i els meus humitegen el terra
Your tears and mine moisten the earth
La nostàlgia del moment
The nostalgia of the moment
Vivim amb por de perdre
We live in fear of losing
El teu foc i el meu
Your fire and mine
Fan l'amor a la guerra
Make love in the war
Si vas fins a l'últim fanal
If you go to the last street lamp
T'emportes l'aire i aprens
You take the air with you and learn
Tant si hi és com si no hi és
Whether it is there or not
El teu perfum etern
Your eternal perfume
Tots els dies iguals
Every day the same
No m'acaben servint per res
They don't end up serving me for anything
Tant si ve com si no ve
Whether it comes or not
Em serveix un tros de cel
It serves me a piece of heaven
Quan s'enfonsa tot
When everything collapses
Surten flors de las esquerdes
Flowers emerge from the cracks
Els teus plors i els meus fan l'amor a la guerra
Your tears and mine make love in the war
La nostàlgia del moment
The nostalgia of the moment
Vivim amb por de perdre
We live in fear of losing
El teu foc i el meu
Your fire and mine
Que les cendres de l'ahir ens han fet així
That the ashes of yesterday have made us so
La remor va sentint cada cop que sento que visc
The noise is heard every time I feel that I am living
Quan ens toca allà al fons no som més que dos cors que caminen
When we hit rock bottom we are nothing more than two hearts that walk
Si s'estimen com més un cop més que s'estima la vida
If they love each other more than once, they love life more
Per tu, per mi
For you, for me
Xutarem les pedres del camí
We will kick the stones out of the way
Per tu, per mi
For you, for me
Xutarem les pedres del camí
We will kick the stones out of the way
Per tu, per mi
For you, for me
Xutarem les pedres del camí
We will kick the stones out of the way
Per tu, per mi
For you, for me
Xutarem les pedres del camí
We will kick the stones out of the way
(Per tu, per mi)
(For you, for me)
Si s'estimen com més un cop més que s'estima la vida
If they love each other more than once, they love life more
(Per tu, per mi)
(For you, for me)
Quan ens toca allà al fons no som més que dos cors que caminen
When we hit rock bottom we are nothing more than two hearts that walk
Quan s'enfonsa tot
When everything collapses
Surten flors de las esquerdes
Flowers emerge from the cracks
Els teus plors i els meus humitegen el terra
Your tears and mine moisten the earth
La nostàlgia del moment
The nostalgia of the moment
Vivim amb por de perdre
We live in fear of losing
El teu foc i el meu
Your fire and mine





Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Josep Montero Pujolar


Attention! Feel free to leave feedback.