Lyrics and translation Mikigai - Days Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
I
got
to
do
Скажи
мне,
что
мне
делать
About
these
late
night
contemplations
С
этими
ночными
размышлениями,
I've
got
theories
on
my
mind
В
голове
моей
теории,
To
remove
the
complications
Как
избавиться
от
сложностей
Of
days
gone
by
Прошедших
дней,
Of
these
days
gone
Этих
дней
ушедших,
Of
these
days
gone
by
Этих
дней
минувших,
Of
these
days
gone
Этих
дней
прошедших,
Someone's
gotta
tell
the
youth
Кто-то
должен
сказать
молодежи,
Have
a
candid
conversation
Поговорить
с
ней
откровенно,
Thoughts
provoked
inside
Мысли,
возникшие
внутри,
Reminisce
about
temptations
Вспоминают
о
соблазнах
Of
days
gone
by
Прошедших
дней,
Of
days
gone
Дней
ушедших,
Of
days
gone
by
Дней
минувших.
Looking
at
the
world
Смотрю
на
мир,
It
don't
make
sense
И
он
мне
непонятен.
Kids
playing
games
in
their
basements
Дети
играют
в
подвалах,
Never
falling
down
on
the
pavement
Не
падая
на
тротуар,
So
they
don't
know
Поэтому
они
не
знают,
Wrapped
up
in
a
world
where
they
stay
hidden
Заперты
в
мире,
где
они
прячутся,
A
mask
that's
virtual
Под
маской
виртуальной,
Missing
all
the
beauty
that
surrounds
them
Упуская
всю
красоту
вокруг.
It
ain't
like
it
was
before
Все
не
так,
как
было
раньше,
Like
it
was
before
Как
было
раньше,
Like
it
was
before
Как
было
раньше,
Like
it
was
before
Как
было
раньше,
Like
it
was
before
Как
было
раньше.
These
days
gone
Этих
дней
ушедших,
These
days
gone
by
Этих
дней
минувших,
These
days
gone
Этих
дней
прошедших,
These
days
gone
by
Этих
дней
ушедших.
People
don't
need
to
speak
no
more
Людям
больше
не
нужно
говорить,
Texting
fills
the
screens
all
day
Тексты
заполняют
экраны
весь
день.
Emojis
can't
replace
a
smile
Эмодзи
не
заменят
улыбки,
When
we're
face
to
face
Когда
мы
лицом
к
лицу.
People
don't
need
to
think
no
more
Людям
больше
не
нужно
думать,
Smart
phones
tell
us
what
to
say
Смартфоны
говорят
нам,
что
сказать.
Numbing
these
wonders
of
our
lives
Притупляя
эти
чудеса
нашей
жизни,
As
the
times
they
change
Пока
времена
меняются,
As
the
times
they
change
Пока
времена
меняются,
As
the
times
they
change
Пока
времена
меняются,
As
the
times
they
change
Пока
времена
меняются.
Like
it
was
before
Как
было
раньше,
Like
it
was
before
Как
было
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Vanasek, Michael Halley, Philip Olapade, Paul Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.