Mikill Pane - Blame Miss Barclay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikill Pane - Blame Miss Barclay




Blame Miss Barclay
Вини мисс Барклай
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
Hey wanna know why Mister Pane writes in the way that the does
Эй, хочешь знать, почему мистер Пэйн пишет так, как пишет?
Some are genuinely intrigued, some are making a fuss
Некоторых это искренне интригует, некоторые поднимают шум.
They just can't seem to figure it out, so they complain and they cuss
Они просто не могут понять, поэтому жалуются и ругаются.
They feel the sting because he's gotta be creating a buzz
Они чувствуют укол, потому что он, должно быть, создаёт ажиотаж.
There's no bitch behind these bars -
За этими строчками нет никакой стервы
He doesn't bow in the showers -
Он не преклоняется в душе
And no impulse to keep 'em sweet
И нет желания подсластить пилюлю,
He's acting sour to cowards
Он дерзит трусам,
While the flavour shuts 'em up
Пока рифмы затыкают им рты.
He's found a way to sum shit up
Он нашел способ подытожить всё дерьмо.
The end result? Three sixteens to the power of ours
Конечный результат? Три шестнадцать в степени наших часов.
This is nothing like the other stuff you're into
Это совсем не похоже на то, что тебе нравится.
Yes, this is an album, but it's more of a motherfucking tribute
Да, это альбом, но, чёрт возьми, это скорее дань уважения.
This information's vital, it explains the title
Эта информация жизненно важна, она объясняет название.
Here's a little something that I dedicate to my school
Вот кое-что, что я посвящаю своей школе.
Teacher, she taught me English in my teens
Учительнице, она преподавала мне английский в подростковом возрасте.
I didn't fancy her, but she's one of the women of my dreams
Она мне не нравилась, но она одна из женщин моей мечты.
She played a part in creating the formidable machine
Она сыграла свою роль в создании грозной машины
Called Mikill Pane, I'd like to say this is a big conspiracy
По имени Микилл Пэйн, я бы сказал, что это большой заговор.
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
She taught me that it's no just what you write, but how it's said
Она научила меня, что важна не только то, что ты пишешь, но и как ты это говоришь.
That makes your rhetoric explosive enough to make a page a powder keg
Это делает твою риторику достаточно взрывоопасной, чтобы превратить страницу в пороховую бочку.
Musicians called and said, 'Your poetry's quite hot
Музыканты звонили и говорили: «Твоя поэзия довольно горяча.
We should tie our skills in with each other's'
Мы должны объединить наши навыки».
So I said, 'Why knot?'
Поэтому я сказал: «Почему бы и нет?»
If I didn't have those commitments, I'd harvest my own crops
Если бы у меня не было этих обязательств, я бы выращивал свой собственный урожай,
Smoke them all, go into Hyde Park with a soapbox
Выкурил бы всё, пошел бы в Гайд-парк с трибуной,
Then stand on Speaker's Corner with a mic or a megaphone
Затем встал бы на Уголке ораторов с микрофоном или мегафоном
And scream about how politicians lie just to get your votes
И кричал бы о том, как политики лгут, чтобы получить ваши голоса.
I'd ask some questions publicly and need some answers
Я бы задал несколько вопросов публично и потребовал бы ответов,
Like: who really looks up to these greedy bastards?
Например: кто на самом деле уважает этих жадных ублюдков?
Why'd they riot in the UK just to take some stuff
Почему они бунтовали в Великобритании, чтобы просто что-то украсть,
While the Houses of Parliament remained untouched?
Пока здание парламента оставалось нетронутым?
Why didn't they run up on the goverment and tell them to leave
Почему они не набросились на правительство и не сказали им уйти,
Or have an example made out of them like Elliot Gleave?
Или не сделали из них пример, как из Эллиота Глива?
If I whipped a little frenzy up, I would accept the blame
Если бы я немного разогнал безумие, я бы принял вину,
But someone else would share the credit I've already said her name
Но кто-то еще разделил бы со мной заслуги я уже назвал её имя.
It's Miss Barclay
Это мисс Барклай.
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Barclay. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
They want me to speak about that, not this
Они хотят, чтобы я говорил об этом, а не о том.
There's nothing they can tell me
Они ничего не могут мне сказать.
I had my heart set on one thing when I started to make this LP
Когда я начал делать этот альбом, у меня было одно желание,
And that was not to go down in history as some other cunt that penned hits
И это было не войти в историю как какой-то другой мудак, который сочинял хиты.
I'm not trying to get to the plaque I'm not a motherfucking dentist
Я не пытаюсь добраться до мемориальной доски я, чёрт возьми, не дантист.
So don't think that Mister Pane can help
Так что не думай, что мистер Пэйн может помочь
With fixing teeth. Just brace yourselves
С лечением зубов. Просто приготовьтесь
For a wave of chicken shit MC's that are standing by in case this sells
К волне дерьмовых MC, которые стоят наготове на случай, если это продастся.
And if it does and they copy me, I won't be stupid and go at them
И если это произойдет, и они скопируют меня, я не буду глупым и не наброшусь на них.
I'll be so flattered because I'll have more sons in music than Joe Jackson
Я буду так польщен, потому что у меня будет больше сыновей в музыке, чем у Джо Джексона.
They'll know they'd never have done it without their dad and that's the main thing
Они будут знать, что никогда бы не сделали этого без своего отца, и это главное.
Barack Obama's not the only black man that can change things
Барак Обама не единственный чернокожий, который может изменить мир.
My priorities are clear, I don't just rap this staff for payment
Мои приоритеты ясны, я не просто читаю рэп за деньги.
My bank balance is at the bottom of the list, and that's an understatement
Мой банковский баланс внизу списка, и это еще мягко сказано.
I'm just saying, but I'm saying it in the only way I know how:
Я просто говорю, но говорю это единственным способом, который знаю:
Very starkly, Gwen Stefani-style, so there remains no doubt
Очень резко, в стиле Гвен Стефани, чтобы не оставалось никаких сомнений,
That I'm never gonna say sorry for any phrase that caused displeasure
Что я никогда не извинюсь ни за одну фразу, которая вызвала недовольство,
And I will not budge an inch. Just thought I'd say that for good measure
И я не сдвинусь ни на дюйм. Просто подумал, что скажу это на всякий случай.
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?
You can blame Miss Barclay. Who?
Можешь винить мисс Барклай. Кого?





Writer(s): adam coltman, justin smith uzomba


Attention! Feel free to leave feedback.