Lyrics and translation Mikis Theodorakis feat. Margarita Zorbala - Menexedenia Ta Vouna
Μενεξεδένια
ήταν
τα
βουνά
Менекседения
были
горами
μενεξεδένια
τα
φιλιά
менекседен
поцелуи
μενεξεδένια
ήταν
τα
μάτια
σου
менекседения
были
твоими
глазами
καταμάμαυρη
είναι
η
μοναξιά
Черный
- это
одиночество
το
τρένο
αντό
που
σε
ξερίζωσε
поезд
Андо,
который
оторвал
тебя
от
μου
σκίσει
πάντα
την
καρδιά
Я
всегда
разрываю
свое
сердце
το
σφύριγμά
του
είναι
για
μέ
λυγνός
его
свисток
для
меня
το
πέρασμά
του
είναι
καηνός
его
проход
- каэнос
ήμουν
για
σένα
Я
был
для
тебя
ο
διαβάτης
που
περνά
прохожий,
который
проходит
ήσουν
για
μένα
ты
был
для
меня
το
νέρο
και
η
φωτιά
Нерон
и
огонь
σε
κράτησα
μέσα
στα
χέρια
μου
Я
держал
тебя
в
своих
объятиях
σα
νά
'σουνα
μικρό
πουλί
как
маленький
член
με
την
αυγή
γλυκοκελάηδησες
с
рассветом
ты
сладко
танцевала
το
δειλινό
είχες
χαθεί
ночь
прошла
κι
εγώ
στα
δάση
τώρα
τριγυρνώ
и
сейчас
я
нахожусь
в
лесу,
блуждаю
вокруг
μετρώ
τα
κίτρινα
κλαδιά
Я
считаю
желтые
ветви
μετρώ
τα
φύλλα
που
ξεράθηκαν
Я
считаю
сухие
листья
την
άμετρη
μετρώ
ερημιά
Я
считаю
пустошь
ήμουν
για
σένα
Я
был
для
тебя
ο
διαβάτης
που
περνά
прохожий,
который
проходит
ήσουν
για
μένα
ты
был
для
меня
το
νερό
και
η
φωτιά
вода
и
огонь
ήσουν
για
μένα
ты
был
для
меня
το
νερό
και
η
φωτιά
вода
и
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Michel Theodorakis, Gianis Ioani Theodorakis
Attention! Feel free to leave feedback.