Lyrics and translation Mikkel Storleer Eriksen, Esther Dean, Tor Erik Hermansen, Katy Perry, Sandy Julien Wilhelm & Music Lab Collective - Firework
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
Ты
когда
нибудь
чувствовал
себя
пластиковым
мешком
Drifting
through
the
wind,
wanting
to
start
again?
Плыть
по
ветру,
желая
начать
все
сначала?
Do
you
ever
feel,
feel
so
paper
thin
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
таким
тонким,
как
бумага
Like
a
house
of
cards,
one
blow
from
caving
in?
Как
карточный
домик,
от
одного
удара
обрушившийся?
Do
you
ever
feel
already
buried
deep?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
уже
глубоко
похоронен?
Six
feet
under
screams
but
no
one
seems
to
hear
a
thing
Шесть
футов
под
криками,
но,
кажется,
никто
ничего
не
слышит.
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
Ты
знаешь,
что
у
тебя
еще
есть
шанс?
'Cause
there's
a
spark
in
you?
Потому
что
в
тебе
есть
искра?
You
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
Ты
просто
должен
зажечь
свет
и
позволить
ему
сиять.
Just
own
the
night
like
the
4th
of
July
Просто
владей
этой
ночью,
как
4 июля.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты-фейерверк.
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Давай,
покажи
им,
чего
ты
стоишь.
Make
'em
go,
oh
Заставь
их
уйти,
о
As
you
shoot
across
the
sky
Когда
ты
стреляешь
по
небу
Baby,
you're
a
firework
Детка,
ты-фейерверк.
Come
on,
let
your
colors
burst
Давай,
Позволь
своим
краскам
вспыхнуть!
Make
'em
go,
oh
Заставь
их
уйти,
о
You're
gonna
leave
'em
falling
down
Ты
оставишь
их
падать.
You
don't
have
to
feel
like
a
waste
of
space
Ты
не
должна
чувствовать
себя
пустой
тратой
пространства.
You're
original,
cannot
be
replaced
Ты
оригинальна,
тебя
нельзя
заменить.
If
you
only
knew
what
the
future
holds
Если
бы
ты
только
знал,
что
ждет
тебя
в
будущем!
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
После
урагана
появляется
радуга.
Maybe
you're
reason
why
all
the
doors
are
closed
Может
быть,
ты
причина,
почему
все
двери
закрыты.
So
you
could
open
one
that
leads
you
to
the
perfect
road
Так
что
ты
можешь
открыть
ту,
которая
приведет
тебя
к
идеальной
дороге.
Like
a
lightning
bolt,
your
heart
will
blow
Как
удар
молнии,
твое
сердце
взорвется.
And
when
it's
time,
you'll
know
И
когда
придет
время,
ты
узнаешь.
You
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
Ты
просто
должен
зажечь
свет
и
позволить
ему
сиять.
Just
own
the
night
like
the
4th
of
July
Просто
владей
этой
ночью,
как
4 июля.
'Cause
baby
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты-фейерверк.
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Давай,
покажи
им,
чего
ты
стоишь.
Make
'em
go,
oh
Заставь
их
уйти,
о
As
you
shoot
across
the
sky
Когда
ты
стреляешь
по
небу
Baby,
you're
a
firework
Детка,
ты-фейерверк.
Come
on,
let
your
colors
burst
Давай,
Позволь
своим
краскам
вспыхнуть!
Make
'em
go,
oh
Заставь
их
уйти,
о
You're
gonna
leave
'em
falling
down
Ты
оставишь
их
падать.
Boom,
boom,
boom
Бум,
Бум,
Бум!
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Даже
ярче,
чем
Луна,
Луна,
Луна.
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Это
всегда
было
внутри
тебя,
тебя,
тебя.
And
now
it's
time
to
let
it
through
И
теперь
пришло
время
дать
ему
волю.
'Cause
baby
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты-фейерверк.
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Давай,
покажи
им,
чего
ты
стоишь.
Make
'em
go,
oh
Заставь
их
уйти,
о
As
you
shoot
across
the
sky
Когда
ты
стреляешь
по
небу
Baby,
you're
a
firework
Детка,
ты-фейерверк.
Come
on,
let
your
colors
burst
Давай,
Позволь
своим
краскам
вспыхнуть!
Make
'em
go,
oh
Заставь
их
уйти,
о
You're
gonna
leave
'em
falling
down
Ты
оставишь
их
падать.
Boom,
boom,
boom
Бум,
Бум,
Бум!
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Даже
ярче,
чем
Луна,
Луна,
Луна.
Boom,
boom,
boom
Бум,
Бум,
Бум!
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Даже
ярче,
чем
Луна,
Луна,
Луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katheryn Elizabeth Hudson, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Sandy Julien Wilhelm, Esther Renay Dean
Attention! Feel free to leave feedback.