Lyrics and translation Mikko Alatalo & Juice Leskinen - Yhdentekevää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jotkut
pitää
sua
viisaana,
ja
toiset
hulluna
Кто-то
считает
тебя
умной,
а
кто-то
сумасшедшей,
Turhaa
kumpaakaan
mielipidettä
on
oikaista
Бесполезно
пытаться
исправить
любое
из
этих
мнений.
Jotkut
sydämestään
vihaa
sua,
toiset
rakastaa
Кто-то
от
всего
сердца
ненавидит
тебя,
кто-то
любит,
Siihen
itse
et
voi
vaikuttaa,
siis
antaa
mennä
vaan
На
это
ты
повлиять
не
можешь,
так
что
пусть
всё
идет
своим
чередом.
Se
on
yhdentekevää,
niin
yhdentekevää
Это
всё
равно,
так
всё
равно,
Kunhan
silloin
tällöin
itses
kanssa
pärjää
Главное,
чтобы
время
от
времени
ты
сама
с
собой
ладила.
Muu
on
yhdentekevää,
herttaisen
yhdentekevää
Остальное
всё
равно,
совершенно
всё
равно,
Koska
viimein
aina
peilikuvas
kanssa
kaksin
jäät
Потому
что
в
конце
концов
ты
остаешься
наедине
со
своим
отражением.
Rikkaat
pitää
sua
köyhänä,
ja
köyhät
porhona
Богатые
считают
тебя
бедной,
а
бедные
- богачкой,
Ellet
itse
muista
tarkkaan,
niin
kysy
voudilta
Если
сама
не
помнишь
точно,
спроси
у
судебного
пристава.
Toiset
ihastelee
kauneuttas,
päätä
silittäin
Одни
восхищаются
твоей
красотой,
гладят
по
голове,
Toiset
kysyy
ootko
rekan
alle
jäänyt
äskettäin
Другие
спрашивают,
не
попала
ли
ты
под
грузовик.
Se
on
yhdentekevää,
niin
yhdentekevää
Это
всё
равно,
так
всё
равно,
Kunhan
silloin
tällöin
itses
kanssa
pärjää
Главное,
чтобы
время
от
времени
ты
сама
с
собой
ладила.
Muu
on
yhdentekevää,
herttaisen
yhdentekevää
Остальное
всё
равно,
совершенно
всё
равно,
Koska
viimein
aina
peilikuvas
kanssa
kaksin
jäät
Потому
что
в
конце
концов
ты
остаешься
наедине
со
своим
отражением.
Jotkut
pitää
sua
sankarina,
toiset
pellenä
Кто-то
считает
тебя
героиней,
кто-то
дурочкой,
Karavaani
kulkee,
koirat
haukkuu,
ei
sen
väliä
Караван
идет,
собаки
лают,
неважно.
Jotkut
tahtois
sua
nostaa,
toiset
laskis
poveen
maan
Кто-то
хочет
тебя
возвысить,
кто-то
втоптать
в
землю,
Silti
jäljelle
ei
meistä
jää
puuristiä
kummempaa
И
всё
же
от
нас
не
останется
ничего,
кроме
деревянного
креста.
Se
on
yhdentekevää,
niin
yhdentekevää
Это
всё
равно,
так
всё
равно,
Kunhan
silloin
tällöin
itses
kanssa
pärjää
Главное,
чтобы
время
от
времени
ты
сама
с
собой
ладила.
Muu
on
yhdentekevää,
herttaisen
yhdentekevää
Остальное
всё
равно,
совершенно
всё
равно,
Koska
viimein
aina
peilikuvas
kanssa
kaksin
jäät
Потому
что
в
конце
концов
ты
остаешься
наедине
со
своим
отражением.
Se
on
yhdentekevää,
niin
yhdentekevää
Это
всё
равно,
так
всё
равно,
Kunhan
silloin
tällöin
itses
kanssa
pärjää
Главное,
чтобы
время
от
времени
ты
сама
с
собой
ладила.
Muu
on
yhdentekevää,
herttaisen
yhdentekevää
Остальное
всё
равно,
совершенно
всё
равно,
Koska
viimein
aina
peilikuvas
kanssa
kaksin
jäät
Потому
что
в
конце
концов
ты
остаешься
наедине
со
своим
отражением.
Muu
on
yhdentekevää
Остальное
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mikko alatalo
Attention! Feel free to leave feedback.