Lyrics and translation Mikko Alatalo - Lohi nousee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lohi nousee
Лосось поднимается
Suomiäidin
uumalta
kiipeää
Из
лона
матери-Финляндии
взбирается
Tuo
kiiltäväkylkinen.
Блестящий
боками.
Se
johtuu
sen
verestä,
nousee
se
merestä
Это
зов
его
крови,
он
поднимается
из
моря,
Mielessään
kuteminen.
В
мыслях
– нерест.
Joen
vesi
suolaton
kirnuunsa
Пресная
вода
реки
взбивает
в
своей
толще
Meren
elävää
kiihottaa.
Морскую
жизнь.
Hakee
joenhaaraansa,
Ищет
свой
рукав
реки,
Mukanaan
naaraansa
Свою
самку
рядом,
Yläjuoksulle
taivaltaa.
К
верховьям
путь
прокладывает.
Vesi
vispautuu
edessä
kalan,
kas,
Всплеск
воды
перед
рыбой,
смотри,
Hyppyyn
pyrstö
sen
lennättää.
Хвост
подбрасывает
его
ввысь.
Tuo
jokien
kuningas,
nousukas,
Этот
речной
король,
выскочка,
Jokijärvelle
ennättää.
К
озеру
стремится.
Kutukarikon
vaikka
löysin
jo
luo,
Нерестовый
холмик
уже
нашёл,
Silti
vielä
on
malttamaton.
Но
всё
ещё
нетерпелив.
Eessä
lätäkkö,
suo,
Впереди
лужа,
болото,
Siellä
huomaa
jo
tuo,
Там
он
понимает,
Että
harharetkellä
on.
Что
сбился
с
пути.
Ja
lohi
nousee.
Se
on
tarkoitus
sen
elämän
И
лосось
поднимается.
Это
предназначение
его
жизни
-
Koskissa
kylpeä
vastarintaan
taistellen.
В
реках
плескаться,
сражаясь
с
течением.
Ja
lohi
nousee
jopa
ylitse
sen
tehtävän.
И
лосось
поднимается
даже
сверх
своего
предназначения.
Tuo
kala
ylpeä,
luontokappale
täydellinen.
Эта
гордая
рыба,
совершенное
творение
природы.
Ennen
kuin
hyväksyy
elämän
sellaisenaan
Прежде
чем
принять
жизнь
такой,
какая
она
есть,
Se
joutuu
alavirtaan
nöyränä
palaamaan.
Он
должен
смиренно
вернуться
вниз
по
течению.
Ilo
rientämisen
jäänyt
on
taa,
Радость
стремления
осталась
позади,
Mikä
sen
alavirralta
toi.
Та,
что
привела
его
из
низовьев.
On
vesi
tummempaa
ja
katkerampaa,
Вода
темнее
и
горче,
Ei
enää
edetä
voi.
Дальше
пути
нет.
Kuohuihin
tuttujen
kivikkojen
К
знакомым
порогам
и
камням
Kala
valmis
on
palaamaan.
Рыба
готова
вернуться.
Luona
lammikon
liejuisen
У
илистого
пруда
Tekee
täyskäännöksen,
Разворачивается,
Pyrstölleen
mojauttaa.
Хвостом
взмахивает.
Ja
lohi
nousee...
И
лосось
поднимается...
Vonkale
Taivalkoskea
tervehtii
Гигант
приветствует
Тайвалкоски,
Vielä
viiltäen
evällään.
Всё
ещё
рассекая
воду
плавником.
Kun
mahdu
ei
pesiinsä,
palaa
taas
vesiinsä,
Когда
нет
места
в
нерестилище,
возвращается
в
свои
воды,
On
maailma
levällään.
Весь
мир
– в
разброде.
Punalihaista
Pohjanlahden
Краснобокого
из
Ботнического
залива
Hetken
Iijoki
kuljettaa.
Река
Ии
ненадолго
принимает.
Jos
pääsee
perille
Если
доберётся
Suurille
merille,
До
больших
морей,
Viimeinkin
levätä
saa.
Наконец-то
сможет
отдохнуть.
Ja
lohi
nousee...
И
лосось
поднимается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.