Lyrics and translation Mikko Alatalo - Maailmanlopun meininki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailmanlopun meininki
Настроение конца света
MAAILMANLOPUN
MEININKI
НАСТРОЕНИЕ
КОНЦА
СВЕТА
Olen
nähnyt
Sodoman
valot
desibeliruokalassa
Я
видел
огни
Содома
в
децибельной
столовой,
Siellä
haistissa
maistissa
hikisessä
hekumassa
vaikersi
tanssiva
massa
Там
в
вони,
во
вкусе,
в
потной
истоме
стонала
танцующая
масса.
Joku
Pirjo
katseli
kummissaan
ja
kääntyi
kirkuen
pois
Какая-то
Пирьё
посмотрела
с
недоумением
и
с
криком
отвернулась.
Ois
meikäpoika
parahtaen
karannut
myös
jos
ovi
vain
löytynyt
ois
Я
бы
тоже,
милая,
дал
дёру,
если
бы
только
нашёл
дверь.
Näin
on
(onko
näin?)
Näin
on
(sä
tiedät,
mies)
Näin
on
Так
и
есть
(правда?)
Так
и
есть
(ты
знаешь,
детка)
Так
и
есть.
Oliko
se
unta
vai
viinien
huumaa,
mut
sisään
tempaistiin
Был
ли
то
сон
или
винный
дурман,
но
меня
затянуло
внутрь.
Siellä
näin
kuinka
kaikkia
kymmentä
käskyä
kilvan
rikottiin
Там
я
видел,
как
все
десять
заповедей
наперегонки
нарушались.
Siel
taputeltiin
tipuja
ja
Там
поглаживали
цыпочек
и
Tiputeltiin
tabuja,
estot
pantiin
boikottiin
Нарушали
табу,
запреты
бойкотировали.
Ja
lumivalkeat
neitoset
mustilla
rytmeillä
ekstaasiin
juntattiin
И
белоснежных
девушек
чёрными
ритмами
в
экстаз
вгоняли.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Kari
Rydmanin
näköiseltä
mieheltä
kysyin
"mik
on
elämän
tarkoitus?"
У
похожего
на
Кари
Ридмана
мужика
я
спросил:
"В
чём
смысл
жизни?"
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Mies
vastasi
etäisesti
hymyillen:
Мужчина
ответил
отстранённо,
улыбаясь:
"Se
on
se
ikävän
karkoitus".
Näin
on.
"Это
изгнание
тоски".
Так
и
есть.
Puuttui
yläpäästä
vaatteet
ja
alapäästä
aatteet,
ne
bileet
oli
kaasua
Не
хватало
одежды
сверху
и
идей
снизу,
та
вечеринка
была
газ!
Oli
housut
mulla
tullessa
sileet,
pian
revittyä
raasua
Брюки
у
меня
при
входе
были
гладкие,
скоро
– рваные
лохмотья.
Yks
kimma
sano
mulle,
et
kukat
tekee
sitä
ja
sitä
tekee
mehiläisetkin
Одна
красотка
сказала
мне,
что
цветы
этим
занимаются,
и
пчёлы
тоже
этим
занимаются.
Pikkulinnutkin
sitä
tekevät,
joten
tee
siis
sinäkin
Птички
тоже
этим
занимаются,
так
что
займись
и
ты.
Näin
on
(no
niin,
sokeri)
Näin
on
(kaikki
hyvin,
hunaja)
Näin
on.
Так
и
есть
(ну
да,
сахарная)
Так
и
есть
(всё
хорошо,
медовая)
Так
и
есть.
Kun
savussa
silmiä
sirtistin,
näkyi
ämyrissä
belsebuubi
Когда
я
в
дыму
прищурился,
увидел
в
тумане
Вельзевула.
Se
neekerinaisia
nirvanaan
piiskas,
ne
lauloi
"uubi-duubi"
Он
негритянок
в
нирвану
стегал,
они
пели
"уби-дуби".
Ulkona
satoi
jo
napalmia,
mut
teutonit
tanssi
vaan
На
улице
уже
шёл
напалм,
но
тевтонцы
всё
танцевали.
Oli
sen
verran
ärjy
meininki,
ettei
malttanu
lopettaa
Настолько
бешеное
было
настроение,
что
не
могли
остановиться.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Ei
ihminen
elä
pelkällä
kananmunalla
ja
lihalla
Не
яйцом
единым
и
мясом
жив
человек.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Meidän
täytyy
saada
välillä
olla
ihan
pihalla.
Näin
on.
Нам
нужно
иногда
быть
совсем
не
в
себе.
Так
и
есть.
Kun
kultaista
vasikkaa
sisään
tuotiin,
se
oli
jo
kornia
musta
Когда
золотого
тельца
внесли,
это
было
уже
пошло,
по-моему.
Ja
ne
kaikilla
maailman
kielillä
puhui
И
они
на
всех
языках
мира
говорили
Sitä
maailmanlopun
rupatusta
(näin
on)
Эту
болтовню
про
конец
света
(так
и
есть).
Oli
pahasti
viihteen
puolella
ja
oli
mennä
henkikin
Было
сильно
на
стороне
развлечений,
и
чуть
не
погибла
душа,
Kun
siellä
Baabelin
desibelibaarissa
oli
maailmanlopun
meininki
Когда
там,
в
децибельном
баре
Вавилона,
было
настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
On
juhlakansa
kuin
ois
juuri
noussut
viemäristä
Празднующие
как
будто
только
что
из
канализации
вылезли.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Mä
kotiin
kortin
kirjoitin:
"terveisiä
perverssistä"
Я
домой
открытку
написал:
"Привет
из
преисподней".
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maistuis
varmaan
sullekin
Тебе
бы,
наверное,
тоже
понравилось.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Maailmanlopun
meininki
Настроение
конца
света.
Hyväähän
se
tekee
itte
kullekin
(näin
on)
Каждому
своё
(так
и
есть).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harri Rinne, Mikko Alatalo
Attention! Feel free to leave feedback.