Mikko Alatalo - Syli (1985 Versio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikko Alatalo - Syli (1985 Versio)




Syli (1985 Versio)
Объятия (Версия 1985)
Ota minut syliin,
Обними меня,
Puhu minut aamuun.
Говори со мной до утра.
Opeta mua oikein tietä kysymään.
Научи меня правильно задавать вопросы.
Sun sanojesi selkeys,
Ясность твоих слов
Ymmärtämään saa muun.
Помогает мне понять всё остальное.
Ja tiedät, että luonasi tulen pysymään.
И ты знаешь, что рядом с тобой я останусь.
Ota minut syliin,
Обними меня,
Itke minut aamuun.
Успокой меня до утра.
Auta minut yöni läpi kulkemaan.
Помоги мне пройти через эту ночь.
Sun silmiesi syvyys,
Глубина твоих глаз
Unohtamaan saa muun.
Позволяет забыть обо всем остальном.
Ja aamulla taas silmäni pystyn sulkemaan.
И утром я снова смогу закрыть глаза.
menneen kesän marjat itselleni pakastin
Ягоды прошлого лета я заморозил для себя,
Ja kyyneleet on juosseet poskiasi pitkin.
А по твоим щекам текли слезы.
tuskin itseäni, saati muita rakastin.
Я едва ли любил себя, не говоря уже о других.
Ja on liian kauan siitä, kun minä itkin.
И прошло слишком много времени с тех пор, как я плакал.
Ota minut syliin,
Обними меня,
Naura minut aamuun.
Рассмеши меня до утра.
Opeta mua tunteen haka avaamaan.
Научи меня открывать замок чувств.
Jätä minun miehuus,
Забудь о моей мужественности,
Löydä minun lapsuus.
Найди во мне ребенка.
Kai aakkoseni vieläkin opin tavaamaan.
Ведь я, кажется, до сих пор учусь произносить свои буквы.
menneen kesän marjat itselleni pakastin
Ягоды прошлого лета я заморозил для себя,
Ja kyyneleet on juosseet poskiasi pitkin.
А по твоим щекам текли слезы.
tuskin itseäni, saati muita rakastin.
Я едва ли любил себя, не говоря уже о других.
Ja on liian kauan siitä, kun minä itkin.
И прошло слишком много времени с тех пор, как я плакал.
Ota minut syliin,
Обними меня,
Viethän minut aamuun.
Проведи меня до утра.





Writer(s): mikko alatalo


Attention! Feel free to leave feedback.