Lyrics and translation Mikko Alatalo - Syli (1985 Versio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syli (1985 Versio)
Объятия (Версия 1985)
Ota
minut
syliin,
Обними
меня,
Puhu
minut
aamuun.
Говори
со
мной
до
утра.
Opeta
mua
oikein
tietä
kysymään.
Научи
меня
правильно
задавать
вопросы.
Sun
sanojesi
selkeys,
Ясность
твоих
слов
Ymmärtämään
saa
muun.
Помогает
мне
понять
всё
остальное.
Ja
tiedät,
että
luonasi
mä
tulen
pysymään.
И
ты
знаешь,
что
рядом
с
тобой
я
останусь.
Ota
minut
syliin,
Обними
меня,
Itke
minut
aamuun.
Успокой
меня
до
утра.
Auta
minut
yöni
läpi
kulkemaan.
Помоги
мне
пройти
через
эту
ночь.
Sun
silmiesi
syvyys,
Глубина
твоих
глаз
Unohtamaan
saa
muun.
Позволяет
забыть
обо
всем
остальном.
Ja
aamulla
taas
silmäni
mä
pystyn
sulkemaan.
И
утром
я
снова
смогу
закрыть
глаза.
Mä
menneen
kesän
marjat
itselleni
pakastin
Ягоды
прошлого
лета
я
заморозил
для
себя,
Ja
kyyneleet
on
juosseet
poskiasi
pitkin.
А
по
твоим
щекам
текли
слезы.
Mä
tuskin
itseäni,
saati
muita
rakastin.
Я
едва
ли
любил
себя,
не
говоря
уже
о
других.
Ja
on
liian
kauan
siitä,
kun
minä
itkin.
И
прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
плакал.
Ota
minut
syliin,
Обними
меня,
Naura
minut
aamuun.
Рассмеши
меня
до
утра.
Opeta
mua
tunteen
haka
avaamaan.
Научи
меня
открывать
замок
чувств.
Jätä
minun
miehuus,
Забудь
о
моей
мужественности,
Löydä
minun
lapsuus.
Найди
во
мне
ребенка.
Kai
aakkoseni
vieläkin
mä
opin
tavaamaan.
Ведь
я,
кажется,
до
сих
пор
учусь
произносить
свои
буквы.
Mä
menneen
kesän
marjat
itselleni
pakastin
Ягоды
прошлого
лета
я
заморозил
для
себя,
Ja
kyyneleet
on
juosseet
poskiasi
pitkin.
А
по
твоим
щекам
текли
слезы.
Mä
tuskin
itseäni,
saati
muita
rakastin.
Я
едва
ли
любил
себя,
не
говоря
уже
о
других.
Ja
on
liian
kauan
siitä,
kun
minä
itkin.
И
прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
плакал.
Ota
minut
syliin,
Обними
меня,
Viethän
minut
aamuun.
Проведи
меня
до
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mikko alatalo
Attention! Feel free to leave feedback.