Mikl - Je t'aime - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mikl - Je t'aime




Je t'aime
I love you
Pour moi t'as fait tant d'efforts
For me, you've made such an effort
Pour oublier mes défauts
To forget my flaws
Consacrer tellement de temps
To devote so much time
Pour être celle qu'il me faut
To be the one that I need
Je t'ai fait attendre si longtemps
I made you wait so long
T'ai donné tellement d'espoirs
I have given you so much hope
Toi tu m'aimais si fort
You loved me so much
Je t'ai aimé mais pas autant
I loved you, but not as much
Tu méritais mieux que moi
You deserved better than me
Il est normal que t'ai trouvé mieux
It's only natural that you found better
Je ne t'en veux pas
I don't blame you
Je vois que tu te lasses
I can see that you're getting tired
Et je n'ai rien fait pour ne pas que cela se fasse
And I did nothing to prevent it from happening
N'attends pas plus longtemps
Don't wait any longer
Si tu as perdu tous tes sentiments
If you've lost all your feelings
Je comprendrais
I would understand
Tes sentiments ne sont plus les mêmes
Your feelings are no longer the same
Je vois très bien que tu me mens en me disant "je t'aime"
I can see very well that you're lying when you say "I love you"
Je ne t'en voudrais pas si ton cœur est resté à la traîne
I wouldn't blame you if your heart has fallen behind
Car après tout on récolte ce que l'on sème
Because after all, you reap what you sow
Ce que l'on sème
What you sow
Tes sentiments ne sont plus les mêmes
Your feelings are no longer the same
Je vois très bien que tu me mens en me disant "je t'aime"
I can see very well that you're lying when you say "I love you"
Je ne t'en voudrais si ton cœur est resté à la traîne
I wouldn't blame you if your heart has fallen behind
Car après tout on récolte ce que l'on sème
Because after all, you reap what you sow
Ce que l'on sème
What you sow
Même si l'on s'aime
Even if we love each other
J'ai récolté ce que j'ai semé
I reaped what I sowed
Je t'ai un peu trop mise de côté
I put you aside a little too much
L'attention je n'ai pas su t'en donner
I didn't know how to give you attention
Dans les bras d'un autre tu l'as trouvé
In the arms of another you found it
Il est vrai que ma fierté a pris un coup
It's true that my pride has taken a hit
Je ne t'aurais jamais imaginé me faire ce coup
I would never have imagined you doing this to me
Je t'ai peut-être un peu trop poussé à bout
I may have pushed you a little too hard
En pensant avoir la prise à ton cou
Thinking I had you in my power
Est-ce moi le fautif ou bien toi
Am I the one to blame or are you
Je ne sais pas
I don't know
T'es tu sentie mieux dans ses draps ou bien dans mes bras
Did you feel better in his sheets or in my arms
J'ai mes parts de responsabilités
I have my share of responsibilities
J'en suis conscient
I'm aware of it
Trop tard pour le voir
Too late to see it
Il est clair que maintenant
It's clear that now
Tes sentiments ne sont plus les mêmes
Your feelings are no longer the same
Je vois très bien que tu me mens en me disant "je t'aime"
I can see very well that you're lying when you say "I love you"
Je ne t'en voudrais pas si ton cœur est resté à la traîne
I wouldn't blame you if your heart has fallen behind
Car après tout on récolte ce que l'on sème
Because after all, you reap what you sow
Ce que l'on sème
What you sow
Tes sentiments ne sont plus les mêmes
Your feelings are no longer the same
Je vois très bien que tu me mens en me disant "je t'aime"
I can see very well that you're lying when you say "I love you"
Je ne t'en voudrais pas si ton cœur est resté à la traîne
I wouldn't blame you if your heart has fallen behind
Car après tout on récolte ce que l'on sème
Because after all, you reap what you sow
Ce que l'on sème
What you sow





Writer(s): Ichane Moimbe Cyril, Pierre Michael Calogine


Attention! Feel free to leave feedback.