Mikl - Pardon - Extend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikl - Pardon - Extend




Pardon - Extend
Прости - Расширенная версия
Je n'ai pas de mots pour expliquer mo apné
У меня нет слов, чтобы объяснить мой поступок,
Mais bébé ton silence me tue
Но, малышка, твое молчание убивает меня.
J'aimerais remonter le temps
Я бы хотел вернуться назад во времени,
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, seder à la tentation
Вернуться в тот вечер, когда я поддался желанию, соблазну.
J'étais sou et j'ai voulue jouer
Я был пьян и хотел поиграть,
Je voulais me sentir attirant,
Я хотел почувствовать себя привлекательным,
être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
Быть очаровательным, как прежде, не думая о последствиях.
Bébé, avant de rencontrer tu sais j'étais un beau parleur
Малышка, до встречи с тобой, знаешь, я был болтуном,
Et puis m'ai venu la célébrité, draguer ne me valais plus la peine
А потом пришла известность, и флирт перестал быть для меня ценным.
Tous attiré par ma notoriété
Всех привлекала моя популярность,
Cela me foutait le seume
Это меня тошнило.
C'est pour cela qu'avec toi je me suis posé
Поэтому с тобой я остепенился,
Car je t'aime et tu m'aimes pour ma juste valeur
Потому что я люблю тебя, и ты любишь меня за то, какой я есть.
Oui je sais qu'avec toi je me sens bien
Да, я знаю, что с тобой мне хорошо,
Je t'aime sincèrement je le vois très bien
Я люблю тебя искренне, я это прекрасно понимаю.
Mais ma nature me procure le besoin de
Но моя натура требует,
Savoir que je plais toujours pas pour mon butin
Чтобы знать, что я все еще нравлюсь не из-за моего кошелька.
Et c'est bête de tout gâcher pour un baisé
И глупо все портить из-за поцелуя,
Après t'être fidèle durant toutes ces années
После того, как был тебе верен все эти годы.
Je regrette vraiment du mal que cela te fais
Я действительно сожалею о боли, которую причинил тебе.
J'accepte la sentence que tu me donnes
Я принимаю любое твое решение.
Pour que tu me pardonne
Чтобы ты меня простила,
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
J'aimerais que tu me pardonne oh
Я хочу, чтобы ты меня простила, о.
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
Je n'ai pas de mots pour t'expliquer mon acte
У меня нет слов, чтобы объяснить мой поступок,
Mais bébé ton silence me tue
Но, малышка, твое молчание убивает меня.
J'aimerais remonter le temps
Я бы хотел вернуться назад во времени,
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, seder à la tentation
Вернуться в тот вечер, когда я поддался желанию, соблазну.
J'étais sou et j'ai voulue jouer
Я был пьян и хотел поиграть,
Je voulais me sentir attirant,
Я хотел почувствовать себя привлекательным,
être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
Быть очаровательным, как прежде, не думая о последствиях.
Oh bébé, bébé ne me laisse pas, reste avec moi je n'suis rien sans toi
О, малышка, малышка, не оставляй меня, останься со мной, я ничто без тебя.
Oh bébé, bébé je n'aime que toi je
О, малышка, малышка, я люблю только тебя, я
Suis certain je ne peux vivre sans toi
Уверен, я не могу жить без тебя.
Oh bébé, bébé ne me laisse pas, reste avec moi je n'suis rien sans toi
О, малышка, малышка, не оставляй меня, останься со мной, я ничто без тебя.
Oh bébé, bébé je n'aime que toi je
О, малышка, малышка, я люблю только тебя, я
Suis certain je ne peux vivre sans toi
Уверен, я не могу жить без тебя.
J'aimerais que tu me pardonne
Я хочу, чтобы ты меня простила.
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
J'aimerais que tu me pardonne oh
Я хочу, чтобы ты меня простила, о.
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.





Writer(s): Ichane Moimbe Cyril, Pierre Mickael Calogine


Attention! Feel free to leave feedback.