Mikl - Pardon - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikl - Pardon - Remastered




Pardon - Remastered
Прости - Remastered
Je n'ai pas de mots pour t'expliquer mon apné
У меня нет слов, чтобы объяснить тебе мое состояние
Baby, ton silence me tue
Детка, твое молчание убивает меня
J'aimerais remonter le temps
Я хотел бы вернуться назад во времени
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, cédé à la tentation
Вернуться в тот вечер, когда я поддался желанию, уступил искушению
J'étais soûl et j'ai voulue jouer
Я был пьян и хотел поиграть
J'voulais me sentir attirant
Я хотел почувствовать себя привлекательным
Être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
Быть таким же обаятельным, как раньше, не думая о последствиях
Baby, avant de rencontrer, tu sais, j'étais un beau parleur
Детка, до встречи с тобой, знаешь, я был болтуном
Et puis m'est venue la célébrité, draguer ne me valait plus la peine
А потом пришла слава, и флирт перестал быть для меня ценным
Tous attirés par ma notoriété
Всех привлекала моя известность
Cela me foutait le seum
Это меня бесило
C'est pour cela qu'avec toi, je me suis posé
Поэтому с тобой я остепенился
Car je t'aime et tu m'aimes pour ma juste valeur
Потому что я люблю тебя, а ты любишь меня за то, какой я есть
Oui, je sais qu'avec toi, je me sens bien
Да, я знаю, что с тобой мне хорошо
Je t'aime sincèrement, je le vois très bien
Я люблю тебя искренне, я это прекрасно понимаю
Mais ma nature me procure le besoin
Но моя природа требует
De savoir que je plais toujours pas pour mon butin
Знать, что я все еще нравлюсь не за мои деньги
Et c'est bête de tout gâcher pour un baisé
И глупо все портить из-за поцелуя
Après t'être fidèle durant toutes ces années
После того, как я был тебе верен все эти годы
Je regrette vraiment du mal que cela te fait
Я действительно сожалею о боли, которую тебе причинил
J'accepte la sentence que tu me donnes
Я принимаю любое твое решение
Pour que tu me pardonnes
Чтобы ты меня простила
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хотел бы, чтобы ты меня простила
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной
Je n'ai pas de mots pour t'expliquer mon acte
У меня нет слов, чтобы объяснить тебе свой поступок
Mais baby, ton silence me tue
Но, детка, твое молчание убивает меня
J'aimerais remonter le temps
Я хотел бы вернуться назад во времени
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, cédé à la tentation
Вернуться в тот вечер, когда я поддался желанию, уступил искушению
J'étais soûl et j'ai voulu jouer
Я был пьян и хотел поиграть
J'voulais me sentir attirant
Я хотел почувствовать себя привлекательным
Être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
Быть таким же обаятельным, как раньше, не думая о последствиях
Oh baby, baby ne me laisse pas, reste avec moi
О, детка, детка, не оставляй меня, останься со мной
Je suis rien sans toi
Я ничто без тебя
Oh baby, baby je n'aime que toi
О, детка, детка, я люблю только тебя
Je suis certain, je ne peux vivre sans toi
Я уверен, я не могу жить без тебя
Oh baby, baby ne me laisse pas, reste avec moi
О, детка, детка, не оставляй меня, останься со мной
Je suis rien sans toi
Я ничто без тебя
Oh baby, baby je n'aime que toi
О, детка, детка, я люблю только тебя
Je suis certain, je ne peux vivre sans toi
Я уверен, я не могу жить без тебя
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хотел бы, чтобы ты меня простила
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной
J'aimerais que tu me pardonnes, oh
Я хотел бы, чтобы ты меня простила, о
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной





Writer(s): Ichane Moimbe Cyril, Pierre Mickael Calogine


Attention! Feel free to leave feedback.