Miklo - J'essaie d'oublier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miklo - J'essaie d'oublier




J'essaie d'oublier
Пытаюсь забыть
Hey
Эй
J'roule sous la pluie, minuit O'clock
Качу под дождем, полночь, O'clock
J'pars dans l'macquis, Ven aqui j'me taille loin des blocks
Ухожу в чащу, "Ven aqui", я смываюсь подальше от кварталов
La misère qui m'harcèle, mais j'suis sur messagerie
Нищета, которая меня изводит, но я в сети
La rue c'est notre école, la rue c'est notre école, elle nous a tout appris
Улица наша школа, улица наша школа, она нас всему научила
Les vrais sont dans mon cœur, le reste à la poubelle
Настоящие в моем сердце, остальное в мусорку
Reufré vit le malheur, d'un petit en Afrique perdu fixant le ciel
Братан видит горе, маленького ребенка в Африке, потерявшегося, смотрящего в небо
Crois pas que c'est Hollywood, ici c'est pas tout rose
Не думай, что это Голливуд, здесь не все так радужно
Ouais on connait le hood, ouais on connait les doses
Да, мы знаем район, да, мы знаем дозы
Agenouillé devant Dieu, elles se mettent pour sucer
На коленях перед Богом, они встают, чтобы сосать
J'fais pas parti des gens pieux, j'essaie de pardonner tous ceux qui l'ont mérité
Я не из благочестивых, я пытаюсь простить всех, кто этого заслужил
Maman ne t'en fais pas, ton fiston a grandi
Мама, не волнуйся, твой сынок вырос
Tu sais j'ai trop aimé, rien ne sert d'arriver si tu es mal parti
Ты знаешь, я слишком любил, нет смысла добиваться чего-то, если ты плохо начал
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier (ha)
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть (а)
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier (ha)
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть (а)
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть
J'me fixe dans le miroir, du mal à y croire, j'essaie d'oublier
Смотрю на себя в зеркало, трудно поверить, я пытаюсь забыть
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть
J'me fixe dans le miroir, du mal à y croire, j'essaie d'oublier
Смотрю на себя в зеркало, трудно поверить, я пытаюсь забыть
J'navigue dans la brume, je sais pas c'qui me veulent, soir-ce alcoolisé
Плыву в тумане, не знаю, чего они хотят, вечер с алкоголем
Avant que la vie te fume re-fré déploies tes ailes essayes de t'envoler
Прежде чем жизнь тебя выкурит, братан, расправь крылья, попытайся взлететь
J'navigue dans la brume, je sais pas c'qui me veulent, soir-ce alcoolisé
Плыву в тумане, не знаю, чего они хотят, вечер с алкоголем
Avant que la vie te fume re-fré déploies tes ailes essayes de t'envoler
Прежде чем жизнь тебя выкурит, братан, расправь крылья, попытайся взлететь
Je n'ai jamais su trouver les mots, mama j't'aime trop
Я никогда не мог подобрать слова, мама, я так тебя люблю
J'pourrais jamais trouver les mots, papa j't'aime trop
Я никогда не смогу подобрать слова, папа, я так тебя люблю
Même si la vie est courte tu sais, déguste la gros
Даже если жизнь коротка, ты знаешь, наслаждайся ей, братан
Mon frangin ne t'inquiètes pas, si ça pète je te mettrai le million de téco
Мой братишка, не волнуйся, если что-то случится, я дам тебе миллион
La nuit je plane, c'est cramé dans les environs besoin de changer d'horizon
Ночью я парю, все горит в округе, нужно сменить горизонт
Serpent en panne, mais j'ai fumé trop pilon, j'ai eu trop l'illusion
Змея сломалась, но я выкурил слишком много травы, у меня было слишком много иллюзий
Et oui mesdames, y'a des mauvais garçons, l'argent ça rend mignon
И да, дамы, есть плохие парни, деньги делают милыми
T'as beau vouloir jouer le dur, y'a que le bon Dieu qui connaitra l'addition
Ты можешь сколько угодно строить из себя крутого, только Бог знает счет
Gros j'en ai marre de tout, faut que j'me taille d'ici, c't'année j'vais les blé-dou
Братан, мне все надоело, нужно сваливать отсюда, в этом году я соберу бабки
J'm'alcoolise sous rok-cy, mais qu'est-c'qu'tu vas m'apprendre j'ai grandi dans le zoo
Я напиваюсь под рок, но чему ты меня научишь, я вырос в зоопарке
Gros j'en ai marre de tout, faut que j'me taille d'ici, c't'année j'vais les blé-dou
Братан, мне все надоело, нужно сваливать отсюда, в этом году я соберу бабки
J'm'alcoolise sous rok-cy, mais qu'est c'qu'tu vas m'apprendre j'ai grandi dans le zoo
Я напиваюсь под рок, но чему ты меня научишь, я вырос в зоопарке
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier (ha)
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть (а)
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier (ha)
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть (а)
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть
J'me fixe dans le miroir, du mal à y croire, j'essaie d'oublier
Смотрю на себя в зеркало, трудно поверить, я пытаюсь забыть
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier
Я пытаюсь забыть, я пытаюсь забыть
J'me fixe dans le miroir, du mal à y croire, j'essaie d'oublier
Смотрю на себя в зеркало, трудно поверить, я пытаюсь забыть
J'navigue dans la brume, je sais pas c'qui me veulent, soir-ce alcoolisé
Плыву в тумане, не знаю, чего они хотят, вечер с алкоголем
Avant que la vie te fume re-fré déploies tes ailes essaies de t'envoler
Прежде чем жизнь тебя выкурит, братан, расправь крылья, попытайся взлететь
J'navigue dans la brume, je sais pas c'qui me veulent, soir-ce alcoolisé
Плыву в тумане, не знаю, чего они хотят, вечер с алкоголем
Avant que la vie te fume re-fré déploies tes ailes essaies de t'envoler
Прежде чем жизнь тебя выкурит, братан, расправь крылья, попытайся взлететь
Essaie de t'envoler, essaie de t'envoler
Попытайся взлететь, попытайся взлететь
Avant qu'la vie te fume re-fré déploies tes ailes essaie de t'envoler
Прежде чем жизнь тебя выкурит, братан, расправь крылья, попытайся взлететь






Attention! Feel free to leave feedback.