Lyrics and German translation Mikromusic - Koniec Zimy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koniec Zimy
Ende des Winters
Pożegnaj
się
i
przeżegnaj
Verabschiede
dich
und
mach
das
Kreuzzeichen
Zaraz
cię
nie
będzie,
pstryk
Gleich
bist
du
nicht
mehr
da,
knips
Narysuj
krzyż
na
drogę
Zeichne
ein
Kreuz
für
den
Weg
Zaraz
cię
nie
będzie,
pstryk
Gleich
bist
du
nicht
mehr
da,
knips
No,
koniec,
po
żałobie
Nun,
Schluss,
die
Trauer
ist
vorbei
Ze
śmiercią
mi
nie
do
twarzy
Der
Tod
steht
mir
nicht
No,
koniec,
po
żałobie
Nun,
Schluss,
die
Trauer
ist
vorbei
Utopiłam
cię
w
zimnym
stawie
Ich
habe
dich
im
kalten
Teich
ertränkt
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Pożegnaj
się
i
przeżegnaj
Verabschiede
dich
und
mach
das
Kreuzzeichen
Zaraz
cię
nie
będzie,
pstryk
Gleich
bist
du
nicht
mehr
da,
knips
Narysuj
krzyż
na
drogę
Zeichne
ein
Kreuz
für
den
Weg
Zaraz
cię
nie
będzie,
pstryk
Gleich
bist
du
nicht
mehr
da,
knips
Jesteś
jak
zombie,
wracasz
Du
bist
wie
ein
Zombie,
du
kommst
zurück
Przygotuję
się,
odsiecz
będzie
wnet
Ich
werde
mich
vorbereiten,
bald
kommt
die
Rettung
Jesteś
jak
zombie,
wracasz
Du
bist
wie
ein
Zombie,
du
kommst
zurück
Przygotuję
się
witaminą
C
Ich
werde
mich
mit
Vitamin
C
vorbereiten
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Do
widzenia,
nie
do
zobaczenia
Auf
Wiedersehen,
nicht
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Danuta Grosiak, Dawid Konrad Korbaczynski, Piotr Pluta, Lukasz Sobolak
Attention! Feel free to leave feedback.