Lyrics and translation Mikros Kleftis - Den Dio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Από
την
άρρωστη
γενιά
που
άκρας
υγείας
χαίρει
From
the
sick
generation
that
is
in
the
prime
of
health
Είμαι
ελβετικό
ρολόι,
κινέζικο
μαχαίρι
I
am
a
Swiss
watch,
a
Chinese
knife
Είμαι
το
μυστικό
που
άλλος
ένας
μόνο
ξέρει
I
am
the
secret
that
only
one
other
knows
Είμαι
ελληνικό
ντουμάνι
που
γυρνάει
χέρι-χέρι
(uh)
I
am
the
Greek
haze
that
goes
hand
in
hand
(uh)
Κουβέντες
από
μάτια,
πίστη
σα
του
σκύλου
Words
from
eyes,
loyalty
like
a
dog's
Ανιδιοτελής
μα
πες
τους
τα
λεφτά
να
στείλουν
(τα
λεφτά)
Selfless,
but
tell
them
to
send
the
money
(the
money)
Είμαι
γάτα
στα
σκουπίδια,
παγίδα
στα
ποντίκια
I
am
a
cat
in
the
trash,
a
trap
for
mice
Είμαι
κόλπο
από
γυναίκα,
χειραψία
αντρίκια
I
am
a
trick
from
a
woman,
a
manly
handshake
Στο
πι
και
φι,
στα
μέτρα
καταστροφή
In
a
heartbeat,
in
the
measures,
destruction
Στο
τέρας
ποτέ
τροφή,
ο
δρόμος
που
φοβάσαι
να
πάρεις
στροφή
Never
food
for
the
monster,
the
path
you
are
afraid
to
take
a
turn
Γεμάτος
σαν
ποτήρι,
τυρί
απ'
τη
Μυτιλήνη
Filled
like
a
glass,
cheese
from
Mytilene
Ζεστό
ψωμί
απ'
το
φούρνο
σαν
την
αγκαλιά
εκείνη
Warm
bread
from
the
oven
like
that
embrace
Είμαι
ο
πιο
αγνός
παιδικός
ενθουσιασμός
I
am
the
purest
childish
enthusiasm
Έρωτας
καινούριος,
απότομος
χωρισμός
New
love,
sudden
separation
Σε
θυμάμαι
μα
δε
με
αγγίζει
ο
πειρασμός
I
remember
you,
but
the
temptation
does
not
touch
me
Κοίτα
στο
Θερμαΐκό
ο
κακός
σου
αντικατοπτρισμός
Look
in
the
Thermaikos,
your
evil
is
reflected
Μετά
με
μάτια
διψασμένα
κοιτάω
το
Ιόνιο
Then
with
thirsty
eyes
I
look
at
the
Ionian
Sea
Νερό
πηγαίο
είμαι,
πιο
κοντά
στο
αιώνιο
I
am
running
water,
closer
to
the
eternal
Η
χώρα
είναι
πανέμορφη,
κοιτάς
και
νιώθεις
δέος
The
country
is
beautiful,
you
look
and
feel
awe
Απ'
το
αεροπλάνο,
όχι
τόσο
σπουδαίος
From
the
plane,
not
so
great
Μ'
αυτοί
κολλάν,
σκάω
μύτη
σαν
να
πρωτοξεμύτησα
But
they
stick
to
it,
I
show
my
nose
as
if
I
have
just
emerged
Είμαι
αγάπη
της
γιαγιάς,
καρδιά
Κωνσταντινουπολίτισσα
I
am
the
love
of
my
grandmother,
the
heart
of
a
Constantinopolitan
Τα
χέρια
του
παππού
μου
που
πέρασαν
πολέμους
My
grandfather's
hands
that
have
fought
wars
Αδερφός
σα
μετανάστης,
αλλού
σαν
τους
άνεμους
Brother
like
an
immigrant,
elsewhere
like
the
winds
Είμαι
Έλληνας
Βαλκάνιος,
εδώ
απ'
του
γυμνασίου
I
am
a
Balkan
Greek,
here
since
high
school
Τις
πρώτες
καύλες
μ'
ανεβάζω
ακόμα
τους
βαθμούς
Κελσίου
I
still
go
up
the
degrees
Celsius
with
the
first
flushes
Ψάρι
από
νησί,
θέλω
να
βγάλω
τ'
άλλα
Fish
from
an
island,
I
want
to
get
the
others
out
Μικρά
ή
και
μεγάλα
ψάρια
έξω
από
τη
γυάλα
Small
or
large
fish
out
of
the
bowl
Είμαι
ρούμι
από
Κούβα,
πούρο
από
Havana
I
am
rum
from
Cuba,
a
cigar
from
Havana
Είτε
Σαλόνικα
είτε
Αθήνα,
η
πόλη
είναι
μάνα
Whether
Thessaloniki
or
Athens,
the
city
is
a
mother
Μάνα
θα
αργήσω
μα
το
ξέρεις
πως
θα
'ρθω
Mother,
I
will
be
late,
but
you
know
that
I
will
come
Κι
άμα
φύγω
μάνα
ξέρεις
πως
αλήθεια
σ'
αγαπώ
And
if
I
leave,
mother,
you
know
that
I
really
love
you
Βασιλεύω
σ'
ένα
τίποτα
μ'
ανάποδο
καπέλο
I
reign
over
nothing
with
a
cap
Βγαίνω
κι
απαγγέλλω
πριν
μου
φύγει
το
τσερβέλο
I
go
out
and
recite
before
I
lose
my
mind
Βασιλεύω
σ'
ένα
τίποτα
μ'
ανάποδο
καπέλο
I
reign
over
nothing
with
a
cap
Ένα-δύο,
δεν
δύω,
ανατέλλω
One-two,
I
don't
set,
I
rise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikros Kleftis
Attention! Feel free to leave feedback.