Mikros Kleftis - Vrexei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikros Kleftis - Vrexei




Vrexei
Дождь
Ναι, το καινούργιο από τα παλιά κτίρια
Да, новое из старых зданий,
στο dna της πόλης, ζωντανά βακτήρια
В ДНК города, живые бактерии.
εδώ τα φίδια πουλάν δηλητήρια
Здесь змеи продают яды,
και όλο ψάχνεις την προσωρινή χαρά σου υπό επήρεια
И ты все ищешь свою временную радость под кайфом.
πιες, για όσα μας λείπουν,
Пей, за то, чего нам не хватает,
πιες για αυτούς που φύγανε,
Пей за тех, кто ушел,
πιες μέρες καλύτερες, ποιες ε;
Пей за лучшие дни, какие же?
κάνεις τον Κινέζο, μπερδεμένος σαν τα noodle
Строишь из себя китайца, запутанный, как лапша.
δε θα βρεις το δίκιο σου στο google
Ты не найдешь правды в Google.
ξέρω έχει μέρες και νύχτες ανυπόφορες
Знаю, бывают дни и ночи невыносимые.
"ευχαριστώ" είπε "ήσουν εκεί χωρίς να το 'θελες"
"Спасибо", сказала ты, "ты был рядом, даже не желая этого".
παρακαλώ δεν κάνει τίποτα αδερφέ μου
Пожалуйста, не стоит благодарности, милая.
δε θα άφηνα για τίποτα το πόστο μου ποτέ μου
Я бы никогда не покинул свой пост.
όσοι αμφισβητούν το ποιον των γνήσιων
Все, кто сомневаются в подлинности настоящих,
πέφτουν σαν μικρές σταγόνες από τα aircondition
Падают, как мелкие капли с кондиционеров.
πόσα να γίνουν σε 16 μέτρα αντιληπτά;
Сколько всего уместится в 16 метрах восприятия?
δε θα αντεχες στα Nike μου πέντε λεπτά γλιστρά όταν βρέχει
Ты не выдержала бы в моих Nike и пяти минут, скользко, когда идет дождь.
άνοιξα τα χέρια και βρέχει
Я раскрыл руки, и идет дождь.
απ'τον ουρανό δάκρυα βρέχει
С неба слезы дождь.
ανοιξ'τα παράθυρα βρέχει
Открой окна, идет дождь.
αυτοί δεν ήταν στα μαχαίρια;
Разве они не были врагами?
τώρα κώλος και βρακί
Теперь не разлей вода.
σε μισούν σα Δευτέρα,
Ненавидят тебя, как понедельник,
σ' αγαπαν σα Κυριακή
Любят тебя, как воскресенье.
λατρεύω τη βροχή,
Обожаю дождь.
χτες γάμησε το Σάββατο
Вчера он испортил субботу.
καθάρισε τους δρόμους,
Очистил улицы.
γάμησε τους όλους πίσω στο θέμα μου
Послал всех к черту... Вернемся к моей теме.
η πόλη με λέει γέννημα θρέμμα μου εκπροσωπώ από τόσος
Город называет меня своим дитятей, я представляю его с давних пор.
το χω στο αίμα μου
Это у меня в крови.
αλήθεια πες ρε, τι ψάχνεις να βρεις;
Скажи мне честно, что ты пытаешься найти?
με ρωτάς άμα βρέχει και κοιτάω το παρμπρίζ
Ты спрашиваешь меня, идет ли дождь, а я смотрю на лобовое стекло.
αυτά είναι αστικές συνήθειες
Это городские привычки.
χορτάσαμε struggle και ερωτήσεις ηλίθιες το
Мы сыты по горло борьбой и глупыми вопросами.
ποιος είμαι δε θα βρουν σε αποδείξεις τετραψήφιες
Кто я такой, не найдут в четырехзначных чеках.
κουτσομπόλες με τις μύτες τους να σπάσουν υποψήφιες
Сплетницы, готовые сломать свои носы, суя их не в свое дело.
είναι θέμα ανατροφής τι θα δεις και θα πεις καλό
Это вопрос воспитания, что ты увидишь и что скажешь хорошего.
κατέληξα φιλοσοφώντας στο πλατύσκαλο
Закончил я, философствуя на лестничной площадке.
αν εκεί νιώθεις σπίτι τότε εκεί ανήκεις
Если там ты чувствуешь себя как дома, то ты принадлежишь этому месту.
πριν τη βροχή, θέα πανοραμική στη Νίκης
Перед дождем, панорамный вид на Никис.
η ομορφιά είναι παραισθησιογόνο μα
Красота это галлюциноген, но
ένας τρελός λέει γιατρό ένα ποτήρι πόνο
Сумасшедший называет лекарством стакан боли.
γιατί να αντισταθείς στο χρόνο άμα
Зачем сопротивляться времени, если
βρεις τον εαυτό σου τότε ίσως βρεις το δρόμο
Найдешь себя, тогда, возможно, найдешь и дорогу.
κι εκεί βρέχει
И там идет дождь.
άνοιξα τα χέρια και βρέχει
Я раскрыл руки, и идет дождь.
απ'τον ουρανό δάκρυα βρέχει
С неба слезы дождь.
ανοιξ'τα παράθυρα βρέχει
Открой окна, идет дождь.
έτσι φτάνω βρεγμένος στα σκαλοπάτια σου όλο το story
Так я прихожу промокший к твоей двери, вся эта история
μόνο για να δω τα μάτια σου κράτα με σφιχτά μη μ'αφήνεις
Только чтобы увидеть твои глаза, держи меня крепко, не отпускай.
μην κλαις,
Не плачь,
είπαμε θα γελάς στο foto finish
Мы же договорились, ты будешь улыбаться на финише.





Writer(s): Mikros Kleftis


Attention! Feel free to leave feedback.