Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6. Johnny Bravo (feat. MG Lee)
6. Johnny Bravo (feat. MG Lee)
Ha!,
Ha!,
Ha!
(Hahaha)
Ha!,
Ha!,
Ha!
(Hahaha)
Całe
życie
nie
lubię
pić
wody
Mein
ganzes
Leben
lang
trinke
ich
ungern
Wasser
I
trafiam
na
nieodpowiednie
osoby
(Ha!)
Und
gerate
an
die
falschen
Personen
(Ha!)
Całe
życie
narcyz
pierdolony
Mein
ganzes
Leben
lang
ein
verdammter
Narzisst
Jak
cię
uraziłem
no
to
sorry
(Ha!)
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe,
tut
es
mir
leid
(Ha!)
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Ha!,
Ha!,
Ha!
Ha!,
Ha!,
Ha!
Moją
najlepszą
melodię
wymyślił
pijany
kolega
na
domówce
(Ha!)
Meine
beste
Melodie
hat
sich
ein
betrunkener
Freund
auf
einer
Hausparty
ausgedacht
(Ha!)
Moje
najlepsze
numery
to
trzymam
na
dysku
i
nie
puszczę
(Ha!)
Meine
besten
Songs
habe
ich
auf
der
Festplatte
und
werde
sie
nicht
veröffentlichen
(Ha!)
Zawsze
w
rękawie
mam
karty
bo
nie
lubię
trzymać
pieniędzy
w
gotówce
Ich
habe
immer
Karten
im
Ärmel,
weil
ich
es
nicht
mag,
Bargeld
mit
mir
zu
führen
Wstaje
kiedy
pieje
kogut
Ich
stehe
auf,
wenn
der
Hahn
kräht
Nawijam
zanim
usnę
Ich
rappe,
bevor
ich
einschlafe
Projekty
tak
duże,
że
laptop
z
komunii
mi
nie
wyrabia
(On
nie
wyrabia)
Die
Projekte
sind
so
groß,
dass
mein
Laptop
von
der
Kommunion
nicht
mehr
mitkommt
(Er
kommt
nicht
mehr
mit)
Opinie
tak
różne,
samemu
powoli
się
zastanawiam
(W
sumie
zastanawiam)
Die
Meinungen
sind
so
unterschiedlich,
dass
ich
mich
langsam
selbst
frage
(Im
Grunde
frage
ich
mich)
Czy
wyjdę
na
czysto
przez
muzykę?
Werde
ich
mit
der
Musik
erfolgreich
sein?
Czy
dostanę
kontrakt
na
3 CD?
Werde
ich
einen
Vertrag
für
3 CDs
bekommen?
Czy
Kubie
to
jeszcze
się
robić
chce?
Hat
Kuba
überhaupt
noch
Lust
darauf?
To
odpalam
reapera
bo
muzykę
mamy
w
genach
Also
starte
ich
Reaper,
denn
Musik
liegt
uns
im
Blut
To
idzie
po
korzeniach,
wyrosłem
na
czarnoziemach
Es
liegt
in
den
Wurzeln,
ich
bin
auf
Schwarzerde
aufgewachsen
Ja
zwykły
zjadacz
chleba,
który
ma
coś
do
powiedzenia
Ich
bin
ein
einfacher
Brotesser,
der
etwas
zu
sagen
hat
Nie
dam
sobie
wejść
na
głowę
jak
Willump,
rozrastam
się
jak
Zyra
Ich
lasse
mir
nicht
auf
den
Kopf
steigen
wie
Willump,
ich
wachse
wie
Zyra
Ha!,
Ha!,
Ha!
(Hahaha)
Ha!,
Ha!,
Ha!
(Hahaha)
Całe
życie
nie
lubię
pić
wody
Mein
ganzes
Leben
lang
trinke
ich
ungern
Wasser
I
trafiam
na
nieodpowiednie
osoby
(Ha!)
Und
gerate
an
die
falschen
Personen
(Ha!)
Całe
życie
narcyz
pierdolony
Mein
ganzes
Leben
lang
ein
verdammter
Narzisst
Jak
cię
uraziłem
no
to
sorry
(Ha!)
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe,
tut
es
mir
leid
(Ha!)
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Ha!,
Ha!,
Ha!
Ha!,
Ha!,
Ha!
Siedzę
na
kanapie
i
mam
migawki
oglądam
CARTOONY
Ich
sitze
auf
dem
Sofa
und
habe
Flashbacks,
ich
schaue
CARTOONS
Życie
jak
film
super,
super,
ale
popcorn
jakby
zepsuty
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
super,
super,
aber
das
Popcorn
ist
irgendwie
verdorben
Proszę
daj
mi
sił
Bitte
gib
mir
Kraft
W
bani
szum
jak
TV
Im
Kopf
rauscht
es
wie
im
Fernseher
Wciągające
show,
wciągająca
sofa,
oglądam
CARTOONY
Fesselnde
Show,
fesselndes
Sofa,
ich
schaue
CARTOONS
Czas,
czas
mija,
a
ja
grind,
grind
mielę
Die
Zeit,
die
Zeit
vergeht,
und
ich
grinde,
grinde,
mahle
Świat
dał
mi
dar,
odpakowuję
jak
prezent
Die
Welt
hat
mir
ein
Geschenk
gemacht,
ich
packe
es
aus
wie
ein
Präsent
Związany
wstążką
to
się
wiąże
z
mym
celem
Mit
einer
Schleife
gebunden,
ist
es
mit
meinem
Ziel
verbunden
Odpłacę
rodzinie,
jak
się
wywiążę
z
wyrzeczeń
Ich
werde
es
meiner
Familie
zurückzahlen,
wenn
ich
meine
Entbehrungen
überwinde
To
TV
SHOW
to
moje
wspomnienie
Diese
TV
SHOW
ist
meine
Erinnerung
To
TV
SHOW
pójdzie
w
zapomnienie
Diese
TV
SHOW
wird
in
Vergessenheit
geraten
Jak
zdobędę
scenę,
big
chain
z
pereł
Wenn
ich
die
Bühne
erobere,
eine
große
Kette
aus
Perlen
Jak
oklaski
wypełnią
pomieszczenie
Wenn
der
Applaus
den
Raum
erfüllt
Czujesz
to?
Spürst
du
das?
Zapach
przegranej
Den
Geruch
von
Niederlage
Dlaczego
się
tym
popsikałeś
Warum
hast
du
dich
damit
eingesprüht,
Schöne?
W
moim
studio
czuć
pot,
krew
i
trawę
In
meinem
Studio
riecht
es
nach
Schweiß,
Blut
und
Gras
Wstałem
z
kolan
i
tylko
po
to
upadłem
Ich
bin
von
den
Knien
aufgestanden,
nur
um
wieder
hinzufallen
Całe
życie
nie
lubię
pić
wody
Mein
ganzes
Leben
lang
trinke
ich
ungern
Wasser
I
trafiam
na
nieodpowiednie
osoby
(Ha!)
Und
gerate
an
die
falschen
Personen
(Ha!)
Całe
życie
narcyz
pierdolony
Mein
ganzes
Leben
lang
ein
verdammter
Narzisst
Jak
cię
uraziłem
no
to
sorry
(Ha!)
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe,
tut
es
mir
leid
(Ha!)
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Całe
życie
tak
jak
Johnny
bez
braw
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
Johnny
ohne
Applaus
Ha!,
Ha!,
Ha!
Ha!,
Ha!,
Ha!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tymon Chudek
Attention! Feel free to leave feedback.