Miky Mora - Huba - translation of the lyrics into German

Huba - Miky Moratranslation in German




Huba
Mundwerk
Zas zajebem náklad (taká je moja huba!)
Wieder hau ich 'nen Knaller raus (so ist mein Mundwerk!)
Není dobrý priklad (taká je moja huba!)
Kein gutes Vorbild (so ist mein Mundwerk!)
Podať presný výklad (taká je moja huba!)
Eine genaue Erklärung abgeben (so ist mein Mundwerk!)
Taká je moja huba (moja huba!)
So ist mein Mundwerk (mein Mundwerk!)
Zas zajebem náklad (taká je moja huba!)
Wieder hau ich 'nen Knaller raus (so ist mein Mundwerk!)
Není dobrý priklad (taká je moja huba!)
Kein gutes Vorbild (so ist mein Mundwerk!)
Podať presný výklad (taká je moja huba!)
Eine genaue Erklärung abgeben (so ist mein Mundwerk!)
Taká je moja huba (moja huba!)
So ist mein Mundwerk (mein Mundwerk!)
od mala huba mlela
Schon von klein auf hat das Mundwerk gequatscht
Ruka mala len písala
Die kleine Hand hat nur geschrieben
Huba dala
Das Mundwerk hat gegeben
Huba žrala
Das Mundwerk hat gefressen
Huba do ho huby nesrala
Das Mundwerk hat sich nicht in die eigene Suppe gespuckt
Huba rapovala iba do rytmu hubovala
Das Mundwerk rappte, hat nur zum Rhythmus gemotzt
Nerecitovala tralalala rapy dala lalalala.
Hat nicht tralala rezitiert, Raps hat es lalalala geliefert.
Mesto v ktorom ideme si tento jeblý beat
Die Stadt, in der wir uns diesen verdammten Beat geben
Huba iba mele dáva stoka rapy cíti sa fit
Das Mundwerk labert nur, liefert Gossen-Raps, fühlt sich fit
Viem že ťa moc bere tento petržalský feat
Ich weiß, dass dich dieser Petržalka-Feat voll mitnimmt
Nova škola gamba o zem lebo mora není shiit
Neue Schule, Bein auf den Boden, denn Mora ist kein Scheiß
Ulice su špinavé aj o tom huba mele
Die Straßen sind dreckig, auch darüber labert das Mundwerk
Aj ked lóve má, huba to doza cíti sa furt skvele
Auch wenn es Kohle hat, das Mundwerk fühlt sich trotzdem immer großartig
Uz neciť žiadnú zlosť aj keď to furt nemám celé
Fühl keinen Zorn mehr, auch wenn ich noch nicht alles hab'
Vyzerám len budúcnosť není čas sadnút do fotele
Ich schaue nur in die Zukunft, keine Zeit, mich in den Sessel zu setzen
Preto huba rymy rúbe
Deshalb haut das Mundwerk Reime raus
Huba dere hubou v hudbe
Das Mundwerk reißt was mit der Klappe in der Musik
Huba sere, huby blbé
Das Mundwerk scheißt drauf, blöde Fressen
Huba mele, stále buďe
Das Mundwerk labert, wird's immer tun
Huba dáva, huba pláva
Das Mundwerk gibt, das Mundwerk schwimmt
Z toho srávaš, dokoktávaš, odp
Davon kriegst du Schiss, stotterst, fällst ab
Adávaš keď nasávaš, vychytávaš namotávaš...
Gibst auf, wenn du aufsaugst, erwischst, wickelst ein...
Zas zajebem náklad (taká je moja huba!)
Wieder hau ich 'nen Knaller raus (so ist mein Mundwerk!)
Není dobrý priklad (taká je moja huba!)
Kein gutes Vorbild (so ist mein Mundwerk!)
Podať presný výklad (taká je moja huba!)
Eine genaue Erklärung abgeben (so ist mein Mundwerk!)
Taká je moja huba (moja huba!)
So ist mein Mundwerk (mein Mundwerk!)
Huba dáva sety zo slov robi vety
Das Mundwerk liefert Sets, aus Wörtern macht es Sätze
Flow rakety, veci nejsú tom aké ty zedli päty ako predtým
Flow wie 'ne Rakete, die Dinge sind nicht mehr so, dass du wie früher Reißaus genommen hast
Hudba neklebety motivované tie strety, reči ako bajonety
Musik, kein Klatsch, motiviert diese Treffen, Reden wie Bajonette
Hudba je tu veky deti.
Musik ist seit Ewigkeiten hier, Kinder.
Moja huba myslí, pije
Mein Mundwerk denkt, trinkt
Srdce v hrudi silno bije
Das Herz in der Brust schlägt stark
Není ona napomije
Es ist kein Gesöff
Nikto hlavu nevymije
Niemand wird ihm den Kopf waschen
Nikto hubu nezabije
Niemand wird das Mundwerk töten
A ked tak ona ožije
Und wenn doch, wird es wieder lebendig
šancu iba využije
Die Chance wird es nur nutzen
Potom do pola dovyje
Dann heult es bis ins Weite
Huba pluje atakuje
Das Mundwerk spuckt, attackiert
Nezdutá, ignoruje
Nicht eingeschnappt, ignoriert
Huba ktorú produkuje
Das Mundwerk, das es produziert
Do ulice poputuje
Wird auf die Straße wandern
Aj tomu čo nakupuje
Auch zu dem, der einkauft
S lopuchami polaškuje
Mit Kletten bandelt es an
Huba nikdy nešaškuje
Das Mundwerk macht niemals Faxen
Radšej kruto zadiktuje
Lieber diktiert es grausam
Nikdy však neopakuje
Aber es wiederholt sich nie
Jako nikdy neparkuje
So wie es niemals parkt
Nekuká že či kraluje
Schaut nicht, ob es regiert
Zo života sa raduje
Freut sich des Lebens
Stále iba papuluje
Maulheldert nur ständig rum
Sama sa sebou reguluje
Reguliert sich von selbst
A to aj ked nedopluje
Und das, auch wenn es nicht ans Ziel kommt
A nikto ju nedotuje.
Und niemand subventioniert es.
Zas zajebem náklad (taká je moja huba!)
Wieder hau ich 'nen Knaller raus (so ist mein Mundwerk!)
Není dobrý priklad (taká je moja huba!)
Kein gutes Vorbild (so ist mein Mundwerk!)
Podať presný výklad (taká je moja huba!)
Eine genaue Erklärung abgeben (so ist mein Mundwerk!)
Taká je moja huba (moja huba!)
So ist mein Mundwerk (mein Mundwerk!)





Writer(s): Martin Mikulas


Attention! Feel free to leave feedback.