Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zas
zajebem
náklad
(taká
je
moja
huba!)
Wieder
hau
ich
'nen
Knaller
raus
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Není
dobrý
priklad
(taká
je
moja
huba!)
Kein
gutes
Vorbild
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Podať
presný
výklad
(taká
je
moja
huba!)
Eine
genaue
Erklärung
abgeben
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Taká
je
moja
huba
(moja
huba!)
So
ist
mein
Mundwerk
(mein
Mundwerk!)
Zas
zajebem
náklad
(taká
je
moja
huba!)
Wieder
hau
ich
'nen
Knaller
raus
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Není
dobrý
priklad
(taká
je
moja
huba!)
Kein
gutes
Vorbild
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Podať
presný
výklad
(taká
je
moja
huba!)
Eine
genaue
Erklärung
abgeben
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Taká
je
moja
huba
(moja
huba!)
So
ist
mein
Mundwerk
(mein
Mundwerk!)
Už
od
mala
huba
mlela
Schon
von
klein
auf
hat
das
Mundwerk
gequatscht
Ruka
mala
len
písala
Die
kleine
Hand
hat
nur
geschrieben
Huba
dala
Das
Mundwerk
hat
gegeben
Huba
žrala
Das
Mundwerk
hat
gefressen
Huba
do
ho
huby
nesrala
Das
Mundwerk
hat
sich
nicht
in
die
eigene
Suppe
gespuckt
Huba
rapovala
iba
do
rytmu
hubovala
Das
Mundwerk
rappte,
hat
nur
zum
Rhythmus
gemotzt
Nerecitovala
tralalala
rapy
dala
lalalala.
Hat
nicht
tralala
rezitiert,
Raps
hat
es
lalalala
geliefert.
Mesto
v
ktorom
ideme
si
tento
jeblý
beat
Die
Stadt,
in
der
wir
uns
diesen
verdammten
Beat
geben
Huba
iba
mele
dáva
stoka
rapy
cíti
sa
fit
Das
Mundwerk
labert
nur,
liefert
Gossen-Raps,
fühlt
sich
fit
Viem
že
ťa
moc
bere
tento
petržalský
feat
Ich
weiß,
dass
dich
dieser
Petržalka-Feat
voll
mitnimmt
Nova
škola
gamba
o
zem
lebo
mora
není
shiit
Neue
Schule,
Bein
auf
den
Boden,
denn
Mora
ist
kein
Scheiß
Ulice
su
špinavé
aj
o
tom
huba
mele
Die
Straßen
sind
dreckig,
auch
darüber
labert
das
Mundwerk
Aj
ked
lóve
má,
huba
to
doza
cíti
sa
furt
skvele
Auch
wenn
es
Kohle
hat,
das
Mundwerk
fühlt
sich
trotzdem
immer
großartig
Uz
neciť
žiadnú
zlosť
aj
keď
to
furt
nemám
celé
Fühl
keinen
Zorn
mehr,
auch
wenn
ich
noch
nicht
alles
hab'
Vyzerám
len
budúcnosť
není
čas
sadnút
do
fotele
Ich
schaue
nur
in
die
Zukunft,
keine
Zeit,
mich
in
den
Sessel
zu
setzen
Preto
huba
rymy
rúbe
Deshalb
haut
das
Mundwerk
Reime
raus
Huba
dere
hubou
v
hudbe
Das
Mundwerk
reißt
was
mit
der
Klappe
in
der
Musik
Huba
sere,
huby
blbé
Das
Mundwerk
scheißt
drauf,
blöde
Fressen
Huba
mele,
stále
buďe
Das
Mundwerk
labert,
wird's
immer
tun
Huba
dáva,
huba
pláva
Das
Mundwerk
gibt,
das
Mundwerk
schwimmt
Z
toho
srávaš,
dokoktávaš,
odp
Davon
kriegst
du
Schiss,
stotterst,
fällst
ab
Adávaš
keď
nasávaš,
vychytávaš
namotávaš...
Gibst
auf,
wenn
du
aufsaugst,
erwischst,
wickelst
ein...
Zas
zajebem
náklad
(taká
je
moja
huba!)
Wieder
hau
ich
'nen
Knaller
raus
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Není
dobrý
priklad
(taká
je
moja
huba!)
Kein
gutes
Vorbild
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Podať
presný
výklad
(taká
je
moja
huba!)
Eine
genaue
Erklärung
abgeben
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Taká
je
moja
huba
(moja
huba!)
So
ist
mein
Mundwerk
(mein
Mundwerk!)
Huba
dáva
sety
zo
slov
robi
vety
Das
Mundwerk
liefert
Sets,
aus
Wörtern
macht
es
Sätze
Flow
rakety,
veci
nejsú
tom
aké
ty
zedli
päty
ako
predtým
Flow
wie
'ne
Rakete,
die
Dinge
sind
nicht
mehr
so,
dass
du
wie
früher
Reißaus
genommen
hast
Hudba
neklebety
motivované
tie
strety,
reči
ako
bajonety
Musik,
kein
Klatsch,
motiviert
diese
Treffen,
Reden
wie
Bajonette
Hudba
je
tu
veky
deti.
Musik
ist
seit
Ewigkeiten
hier,
Kinder.
Moja
huba
myslí,
pije
Mein
Mundwerk
denkt,
trinkt
Srdce
v
hrudi
silno
bije
Das
Herz
in
der
Brust
schlägt
stark
Není
ona
napomije
Es
ist
kein
Gesöff
Nikto
hlavu
nevymije
Niemand
wird
ihm
den
Kopf
waschen
Nikto
hubu
nezabije
Niemand
wird
das
Mundwerk
töten
A
ked
tak
ona
ožije
Und
wenn
doch,
wird
es
wieder
lebendig
šancu
iba
využije
Die
Chance
wird
es
nur
nutzen
Potom
do
pola
dovyje
Dann
heult
es
bis
ins
Weite
Huba
pluje
atakuje
Das
Mundwerk
spuckt,
attackiert
Nezdutá,
ignoruje
Nicht
eingeschnappt,
ignoriert
Huba
ktorú
produkuje
Das
Mundwerk,
das
es
produziert
Do
ulice
poputuje
Wird
auf
die
Straße
wandern
Aj
tomu
čo
nakupuje
Auch
zu
dem,
der
einkauft
S
lopuchami
polaškuje
Mit
Kletten
bandelt
es
an
Huba
nikdy
nešaškuje
Das
Mundwerk
macht
niemals
Faxen
Radšej
kruto
zadiktuje
Lieber
diktiert
es
grausam
Nikdy
však
neopakuje
Aber
es
wiederholt
sich
nie
Jako
nikdy
neparkuje
So
wie
es
niemals
parkt
Nekuká
že
či
kraluje
Schaut
nicht,
ob
es
regiert
Zo
života
sa
raduje
Freut
sich
des
Lebens
Stále
iba
papuluje
Maulheldert
nur
ständig
rum
Sama
sa
sebou
reguluje
Reguliert
sich
von
selbst
A
to
aj
ked
nedopluje
Und
das,
auch
wenn
es
nicht
ans
Ziel
kommt
A
nikto
ju
nedotuje.
Und
niemand
subventioniert
es.
Zas
zajebem
náklad
(taká
je
moja
huba!)
Wieder
hau
ich
'nen
Knaller
raus
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Není
dobrý
priklad
(taká
je
moja
huba!)
Kein
gutes
Vorbild
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Podať
presný
výklad
(taká
je
moja
huba!)
Eine
genaue
Erklärung
abgeben
(so
ist
mein
Mundwerk!)
Taká
je
moja
huba
(moja
huba!)
So
ist
mein
Mundwerk
(mein
Mundwerk!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Mikulas
Album
Diktátor
date of release
06-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.