Lyrics and translation Miky Woodz - Carta Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Real
Настоящее письмо
Terrícolas
in
the
beats
Terrícolas
in
the
beats
Te
hablo
claro,
no
sé
ni
por
donde
comenzar
(Comenzar)
Говорю
тебе
прямо,
даже
не
знаю,
с
чего
начать
(Начать)
Es
que
mi
corazón,
no
sabe
expresarse
(No
sabe
expresarse)
Просто
мое
сердце
не
умеет
выражаться
(Не
умеет
выражаться)
Tomé
la
iniciativa,
y
me
senté
a
pensar,
aunque
(Yeh)
Я
взял
инициативу
и
сел
подумать,
хотя
(Да)
Fue
complicado,
nunca
fue
una
opción
quitarse
(Eh)
Было
сложно,
сдаваться
никогда
не
было
вариантом
(Эй)
Todo
fluyó
(Fluyó;
yeh-eh)
Все
потекло
(Потекло;
да-а)
Comencé
a
escribir
lo
que
sentía,
que
tú
eras
mía
Я
начал
писать
о
своих
чувствах,
о
том,
что
ты
моя
Estás
conmigo
desde
que
en
mí
nadie
creía
(Creía,
ma')
Ты
со
мной
с
тех
пор,
как
в
меня
никто
не
верил
(Не
верил,
ма)
Tú
eras
la
bendición
que
a
Dios
le
pedía
Ты
была
благословением,
о
котором
я
молился
Богу
Y
no
hay
ninguna
igual
a
ti
(Let's
do
it,
igual
a
ti)
И
нет
никого
подобной
тебе
(Давай,
подобной
тебе)
Ninguna
se
parece
a
ti
Никто
не
похож
на
тебя
Solo
tú
puede'
controlarme
a
mí
(Yeah)
Только
ты
можешь
меня
контролировать
(Да)
Es
que
eres
perfecta,
baby
(Ah)
Ты
просто
идеальна,
малышка
(А)
Por
siempre
te
quiero
aquí
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
No
hay
ninguna
igual
a
ti,
no,
no,
ieh-eh
Нет
никого
подобной
тебе,
нет,
нет,
ие-е
Más
que
cualquier
fortuna,
e'
tu
valor
Твоя
ценность
больше
любого
богатства
Gracia'
a
ti,
conocí
el
amor
(You
know
it)
Благодаря
тебе
я
узнал
любовь
(Ты
знаешь)
Sin
ti
soy
como
un
carro
'el
año
sin
motor
(Hold
up)
Без
тебя
я
как
машина
прошлого
года
без
мотора
(Постой)
No
hay
ninguna
igual
ti
Нет
никого
подобной
тебе
Yo
te
prometí
(Yeah)
Я
обещал
тебе
(Да)
Que
iba
a
hacer
lo
imposible
por
ti
(Yeh-yeh)
Что
сделаю
для
тебя
невозможное
(Да-да)
Tú'
amiga'
tirando
la
mala
Твои
подруги
желают
мне
зла
'Tán
loca'
porque
lo
nuestro
acabe
aquí
(Jeje)
Они
безумны,
потому
что
хотят,
чтобы
все
между
нами
закончилось
( Хе-хе)
Mis
supuesto'
pana'
están
loco'
que
me
maten
Мои
так
называемые
приятели
мечтают
меня
убить
Pa'
ello'
tirarte
mai'
(Fuck)
Чтобы
подкатить
к
тебе
(Черт)
No'
rodea
mucha
maldad
Нас
окружает
много
зла
Por
eso
adentro
de
un
cofre
te
metí
(Uh-uh)
Поэтому
я
спрятал
тебя
в
сундуке
(У-у)
Tú
ere'
mi
tesoro
Ты
мое
сокровище
Baby,
má'
que
a
mí
mismo
te
valoro
Малышка,
я
ценю
тебя
больше,
чем
себя
Por
ti
yo
vuelo
como
una
chiringa
en
el
morro
Ради
тебя
я
летаю,
как
воздушный
змей
на
холме
Ya
ni
camino
ni
corro
(You
feel
me?)
Я
уже
не
хожу
и
не
бегаю
(Ты
понимаешь?)
No
te
amo,
te
adoro
Я
не
люблю
тебя,
я
обожаю
тебя
Y
eso
que
no
me
enamoro
(¿Sabe'
lo
que
te
digo?)
И
это
при
том,
что
я
не
влюбляюсь
(Знаешь,
что
я
говорю?)
Pero
contigo
e'
distinto
Но
с
тобой
все
по-другому
Tú
ere
la
melodía
de
mis
coro'
(Yeh-yeh-yeh)
Ты
мелодия
моих
припевов
(Да-да-да)
Y
no
e'
un
secreto
И
это
не
секрет
Que
siempre
pa'
dormir
use'
una
de
mi'
camisa'
(Yeh,
baby)
Что
ты
всегда
спишь
в
одной
из
моих
рубашек
(Да,
малышка)
Y
lo
hacemo'
sin
prisa
И
мы
делаем
это
не
спеша
Cuando
no'
encontramo'
debajo
'e
la
frisa
(Ah,
ah,
ah)
Когда
находимся
под
одеялом
(А,
а,
а)
La
piel
se
me
eriza
У
меня
мурашки
по
коже
Me
alegra'
el
día
con
ver
tu
sonrisa
(Uh)
Ты
радуешь
мой
день
своей
улыбкой
(Ух)
Y
sé
que
este
amor
es
real
И
я
знаю,
что
эта
любовь
настоящая
Porque
no
está'
pendiente
si
e'
que
alguno
avisa
Потому
что
ты
не
ждешь,
пока
кто-то
предупредит
Todo
fluyó
(Fluyó;
yeh-eh)
Все
потекло
(Потекло;
да-а)
Comencé
a
escribir
lo
que
sentía,
que
tú
eras
mía
Я
начал
писать
о
своих
чувствах,
о
том,
что
ты
моя
Estás
conmigo
desde
que
en
mí
nadie
creía
(Creía,
ma')
Ты
со
мной
с
тех
пор,
как
в
меня
никто
не
верил
(Не
верил,
ма)
Tú
eras
la
bendición
que
a
Dios
le
pedía
Ты
была
благословением,
о
котором
я
моliлся
Богу
Y
no
hay
ninguna
igual
a
ti
(Let's
do
it;
igual
a
ti)
И
нет
никого
подобной
тебе
(Давай;
подобной
тебе)
Ninguna
se
parece
a
ti
Никто
не
похож
на
тебя
Solo
tú
puede'
controlarme
a
mí
(Yeah)
Только
ты
можешь
меня
контролировать
(Да)
Es
que
eres
perfecta,
baby
(Ah)
Ты
просто
идеальна,
малышка
(А)
Por
siempre
te
quiero
aquí
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
No
hay
ninguna
igual
a
ti,
no,
no,
ieh-eh
Нет
никого
подобной
тебе,
нет,
нет,
ие-е
Más
que
cualquier
fortuna,
e'
tu
valor
Твоя
ценность
больше
любого
богатства
Gracia'
a
ti,
conocí
el
amor
Благодаря
тебе
я
узнал
любовь
Sin
ti
soy
como
un
carro
'el
año
sin
motor
Без
тебя
я
как
машина
прошлого
года
без
мотора
No
hay
ninguna
igual
ti
Нет
никого
подобной
тебе
No
le
bajé,
seguí
escribiendo
to'
lo
que
me
salía
(True)
Я
не
сдавался,
продолжал
писать
все,
что
приходило
в
голову
(Правда)
Desahogándome
en
un
papel
Изливая
душу
на
бумаге
Porque
verbalmente
no
podía
(Jajaja)
Потому
что
словами
я
не
мог
(Хахаха)
No
me
sé
expresar
y
soy
un
poco
seco
(Tú
sabe')
Я
не
умею
выражаться
и
немного
сух
(Ты
знаешь)
Pero,
quién
diría
que
desde
el
primer
día
(Yah)
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
с
первого
дня
(Да)
Me
enamoré
y
solo
guardo
foto'
tuya'
en
mi
galería
(Ey,
ey,
ey)
Я
влюбился
и
храню
в
своей
галерее
только
твои
фото
(Эй,
эй,
эй)
Si
no
ere'
mi
reina
no
quiero
ser
rey
Если
ты
не
моя
королева,
я
не
хочу
быть
королем
No
existe
mujer
que
te
iguale
(No)
Нет
женщины,
равной
тебе
(Нет)
De
mi
cubana
ere'
el
pennyweight
Ты
пеннивейт
моей
кубинки
Trato
'e
ser
romántico,
pero
no
sé
si
me
sale
(Jejeje)
Я
пытаюсь
быть
романтичным,
но
не
знаю,
получается
ли
у
меня
( Хе-хе-хе)
El
motivo
'e
esta
carta
e'
que
ante'
de
terminar
Цель
этого
письма
- прежде
чем
закончить
Te
deje
claro
que
te
amo,
y
que
te
doy
la'
gracia'
Дать
тебе
понять,
что
я
люблю
тебя
и
благодарю
тебя
Por
siempre
aquí
estar,
yeh
Я
всегда
буду
здесь,
да
Te
hablo
claro,
no
sé
ni
por
donde
comenzar
(Comenzar)
Говорю
тебе
прямо,
даже
не
знаю,
с
чего
начать
(Начать)
Es
que
mi
corazón,
no
sabe
expresarse
(Expresarse)
Просто
мое
сердце
не
умеет
выражаться
(Выражаться)
Tomé
la
iniciativa,
y
me
senté
a
pensar,
aunque
Я
взял
инициативу
и
сел
подумать,
хотя
Fue
complicado,
nunca
fue
una
opción
quitarse
(Miky
Woodz)
Было
сложно,
сдаваться
никогда
не
было
вариантом
(Miky
Woodz)
Todo
fluyó
(Fluyó;
yeh-eh)
Все
потекло
(Потекло;
да-а)
Comencé
a
escribir
lo
que
sentía,
que
tú
eras
mía
Я
начал
писать
о
своих
чувствах,
о
том,
что
ты
моя
Estás
conmigo
desde
que
en
mí
nadie
creía
(Creía,
ma')
Ты
со
мной
с
тех
пор,
как
в
меня
никто
не
верил
(Не
верил,
ма)
Tú
eras
la
bendición
que
a
Dios
le
pedía
Ты
была
благословением,
о
котором
я
молился
Богу
Y
no
hay
ninguna
igual
a
ti
(Let's
do
it;
igual
a
ti)
И
нет
никого
подобной
тебе
(Давай;
подобной
тебе)
Ninguna
se
parece
a
ti
Никто
не
похож
на
тебя
Solo
tú
puede'
controlarme
a
mí
(Yeah)
Только
ты
можешь
меня
контролировать
(Да)
Es
que
eres
perfecta,
baby
(Ah)
Ты
просто
идеальна,
малышка
(А)
Por
siempre
te
quiero
aquí
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
No
hay
ninguna
igual
a
ti,
no,
no,
ieh-eh
Нет
никого
подобной
тебе,
нет,
нет,
ие-е
Más
que
cualquier
fortuna,
e'
tu
valor
Твоя
ценность
больше
любого
богатства
Gracia'
a
ti,
conocí
el
amo—or
Благодаря
тебе
я
узнал
любо—овь
Sin
ti
soy
como
un
carro
'el
año
sin
motor
Без
тебя
я
как
машина
прошлого
года
без
мотора
No
hay
ninguna
igual
a
ti
Нет
никого
подобной
тебе
La
Asociación
de
lo'
90
piquete',
mi
amor
Ассоциация
90-х
годов,
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.