Lyrics and translation Miky Woodz - Empecé de Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empecé de Cero
Начал с нуля
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos
(estamos)
Начал
с
нуля,
посмотри,
где
мы
сейчас
(сейчас)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
Стали
толкать
травку,
продавать
граммы
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
Моя
жизнь
изменилась,
когда
братан
протянул
мне
руку
Con
medio
arrancamos
С
малого
начали
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
И
вот
уже
подключились,
теперь
деньги
делаем
No
paramos
Не
останавливаемся
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
Начал
с
нуля,
посмотри,
где
мы
сейчас
(сейчас)
Empezamos
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
Стали
толкать
травку,
продавать
граммы
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
Моя
жизнь
изменилась,
когда
братан
протянул
мне
руку
Con
medio
arrancamos
С
малого
начали
Y
ya
conectamo′
ahora
de
hacer
dinero
И
вот
уже
подключились,
теперь
деньги
делаем
No
paramos
Не
останавливаемся
Estaba
pelao,
to'o
jodi′o
(yeah,
yeah)
Был
на
мели,
совсем
хреново
(да,
да)
Maquineando,
hacerme
de
lo
mio
Думал,
как
своё
замутить
Todavia
no
habia
salido,
pero
tenia
fé
Ещё
не
выбился,
но
верил
Esa
es
la
esperanza
del
caserio
Это
надежда
района
Me
llama
el
brother,
you
miky
where
you
at?
Звонит
братан:
"Эй,
Мики,
ты
где?"
Donde
estas
metio'
"Где
ты
застрял?"
Tengo
un
negocio
pa'
ti
que
si
coronamos
la
mitad
te
la
fio
"У
меня
для
тебя
дело
есть,
если
провернём,
половину
тебе
отдам"
Asi
fue
como
empezé
Так
я
и
начал
Junto
a
to′os
mis
hermanos
to′os
teniamos
sed
Вместе
со
всеми
братьями,
все
мы
жаждали
Alguno
arreglaba
motoras,
otro
lavaba
un
carro
y
otro
vendiendo
agua
en
la
luz
de
ocho
a
tres
Кто-то
моторы
чинил,
кто-то
тачки
мыл,
а
кто-то
воду
продавал
на
светофоре
с
восьми
до
трёх
Como
siempre
nunca
falta
Как
всегда,
таких
хватает
El
gente
y
no
cree
Кто
не
верит
Pero
sabia
que
mi
momento
iba
a
llegar
por
eso
no
me
desespere
Но
я
знал,
что
мой
момент
настанет,
поэтому
не
отчаивался
Con
el
punto
de
seis
me
quede
С
пистолетом
остался
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
Начал
с
нуля,
посмотри,
где
мы
сейчас
(сейчас)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
Стали
толкать
травку,
продавать
граммы
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
Моя
жизнь
изменилась,
когда
братан
протянул
мне
руку
Con
medio
arrancamos
С
малого
начали
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
И
вот
уже
подключились,
теперь
деньги
делаем
No
paramos
Не
останавливаемся
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
Начал
с
нуля,
посмотри,
где
мы
сейчас
(сейчас)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
Стали
толкать
травку,
продавать
граммы
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
Моя
жизнь
изменилась,
когда
братан
протянул
мне
руку
Con
medio
arrancamos
С
малого
начали
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
И
вот
уже
подключились,
теперь
деньги
делаем
No
paramos
Не
останавливаемся
Primero
loqueeador,
despues
tirador
Сначала
наблюдатель,
потом
стрелок
Me
quede
con
el
punto
pasto
de
pelco
de
pali
de
la
tramador
Занял
точку,
пасу
травку,
крэк,
от
барыги
Un
par
de
enemigos
querian
matarme
Пара
врагов
хотели
меня
убить
Como
lo
hicieron
con
el
dueño
del
kiosko
anterior
Как
сделали
с
прошлым
владельцем
ларька
Dijeron
que
iban
a
cazarme
Говорили,
что
будут
на
меня
охотиться
Pero
la
presa
termino
siendo
el
cazador
Но
жертва
стала
охотником
Despues
de
eso
me
monté
los
madrugué
После
этого
я
поднялся,
подловил
их
Arbol
le
roñé
Древо
срубил
Por
mi
caserio
guerrie
За
свой
район
воевал
Algunos
metieron
el
pie
pero
me
meti
a
la
cocina
y
cociné
Некоторые
вмешались,
но
я
пошел
на
кухню
и
приготовил
De
donde
soy
no
se
habla
todo
lo
que
se
ve
Откуда
я
родом,
не
говорят
всего,
что
видят
Salio
un
coso
y
compré
como
tres
Вышел
косяк,
и
я
купил
штуки
три
La
vida
y
apague
Жизнь
и
погасил
Mi
vida
es
un
sueño
y
ahora
vivo
como
lo
soñé
Моя
жизнь
- это
сон,
и
теперь
я
живу
так,
как
мечтал
Aprendanlo
de
una
Запомни
раз
и
навсегда
Hay
que
vivir
buscando
crear
tu
fortuna
y
yo
Нужно
жить,
стремясь
создать
своё
состояние,
и
я
Hacer
dinero
desde
la
cuna
Делаю
деньги
с
пелёнок
No
se
te
ocurra
salir
virao'
como
Judas
Не
вздумай
предать,
как
Иуда
La
calle
la
glopeta
te
saluda
Улица,
пуля
тебя
поприветствует
Aprendanlo
de
una
Запомни
раз
и
навсегда
Hay
que
vivir
buscando
crear
tu
fortuna
y
yo
Нужно
жить,
стремясь
создать
своё
состояние,
и
я
Hacer
dinero
desde
la
cuna
Делаю
деньги
с
пелёнок
No
se
te
ocurra
salir
virao′
como
Judas
Не
вздумай
предать,
как
Иуда
La
calle
la
glopeta
te
saluda
Улица,
пуля
тебя
поприветствует
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
Начал
с
нуля,
посмотри,
где
мы
сейчас
(сейчас)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
Стали
толкать
травку,
продавать
граммы
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
Моя
жизнь
изменилась,
когда
братан
протянул
мне
руку
Con
medio
arrancamos
С
малого
начали
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
И
вот
уже
подключились,
теперь
деньги
делаем
No
paramos
Не
останавливаемся
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
Начал
с
нуля,
посмотри,
где
мы
сейчас
(сейчас)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
Стали
толкать
травку,
продавать
граммы
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
Моя
жизнь
изменилась,
когда
братан
протянул
мне
руку
Con
medio
arrancamos
С
малого
начали
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
И
вот
уже
подключились,
теперь
деньги
делаем
No
paramos
Не
останавливаемся
Pa'
salir
de
donde
estabamos
Чтобы
выбраться
оттуда,
где
мы
были
Había
que
tener
los
cojones
Нужно
было
иметь
яйца
Bien
puestos
eso
si
Крепкие,
это
точно
Tu
sabes
lo
que
te
digo
Ты
знаешь,
о
чём
я
La
asociacion
de
los
90
piquete
mi
amor
Ассоциация
90-х,
моя
любовь
Low
G
cabrón
Low
G,
братан
Goldo
latin
music
nigga
Goldo
Latin
Music,
нигга
Indicando
geeniu
Указывает
Geeniu
Was
good
ma
nigga
Как
дела,
мой
нигга
Jhon
jozo
for
life
Jhon
Jozo
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Christian Adorno
Attention! Feel free to leave feedback.