Lyrics and translation MILA - Tiempo Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo Perdido
Потерянное время
Para
estar
contigo
las
horas
Чтобы
проводить
время
наедине
Para
estar
contigo
despierto
Чтобы
бодрствовать
вместе
с
тобой
Para
hacerle
al
mundo
mejoras
Чтобы
улучшить
мир
Y
para
volar
necesito
И
чтобы
взлететь,
мне
нужно
Tiempo
unicamente
tiempo
Лишь
одно,
время
Para
ver
crecer
amapolas
Наблюдать
за
цветением
маков
Para
estar
contigo
en
las
nubes
Летать
на
облаках
с
тобой
Para
celebrar
el
momento
Отмечать
каждый
момент
Para
ser
mejor
necesito
Чтобы
стать
лучше,
мне
нужно
Tiempo
unicamente
tiempo
Лишь
одно,
время
Andar
lo
que
es
anduve
Исходить
земле
Encima
siempre
de
las
nubes
Парить
выше
облаков
Saltando
sobre
un
fuego
de
una
hoguera
de
una
noche
de
San
Juan
Прыгать
через
костер
в
ночь
Ивана
Купалы
Y
otra
primavera
que
ha
tenido
que
marchar
И
снова
провожать
весну
El
tiempo
perdido
en
causas
perdidas
Потерянное
время
на
пустые
дела
Nunca
nunca
me
arrepentido
Я
ни
о
чем
не
жалею
Ni
estando
vencido
cansado
prohibido
Даже
в
поражении,
уставший
и
одинокий
Si
me
caigo
y
no
me
levanto
Если
я
упаду
и
не
поднимусь
Si
lo
olvido
recuerdame
que
yo
soy
un
poeta
y
mi
vida
una
letra
que
Если
ты
забудешь,
напомни,
что
я
поэт,
моя
жизнь
- стихи
Escribo
en
hojas
en
blanco
si
olvidará
decir
que
depende
de
mi
que
un
Что
я
пишу
на
пустых
страницах,
если
забудешь
сказать,
что
все
зависит
от
меня
Rojo
atardecer
que
aun
esta
sin
Что
даже
красный
закат,
еще
не
виданный
Mirar
seguirá
aún
feliz
se
pudiera
marchar
Все
еще
будет
счастлив,
если
сможет
исчезнуть
Si
lo
olvido
recuerdamelo
Если
ты
забудешь,
напомни
Si
lo
olvido
recuerdamelo
Если
ты
забудешь,
напомни
Que
yo
soy
un
poeta
y
mi
vida
una
letra
que
escribo
en
hojas
en
blanco
Что
я
поэт,
моя
жизнь
- стихи,
что
я
пишу
на
пустых
страницах
Puede
que
haga
bien
puede
que
en
remar
contra
la
corriente
Может,
я
поступаю
правильно,
может,
гребу
против
течения
Del
tiempo
pasado
llendo
a
la
deriva
Прошедшее
время
плывет
по
течению
Nunca
nunca
me
he
arrepentido
ni
estando
del
ala
tocado
y
hundido
Никогда
ни
о
чем
не
жалела,
даже
когда
была
раненой
и
опустошенной
Solo
si
me
ves
he
llegado
ya
y
todo
lo
demás
no
es
nada
Только
если
ты
увидишь,
что
я
изменилась,
и
все
остальное
уже
не
важно
Que
importa
el
ayer
si
he
vuelto
a
nacer
anoche
anoche
de
madrugada
Что
может
значить
вчера,
если
я
снова
родилась
вчерашней
ночью
Todo
lo
demás
ay
ay
todo
lo
demás
no
es
nada
Все
остальное,
все
остальное
уже
не
важно
Presiento
que
el
frío
de
mi
mirada
queriendo
no
herir
te
nunca
en
nada
Я
чувствую,
что
мой
холодный
взгляд,
который
не
хочет
тебя
ранить
Tal
vez
te
engañe
te
haga
pensar
que
no
siento
nada
Возможно,
обманывает
тебя,
заставляя
думать,
что
я
ничего
не
чувствую
Queriendo
no
equivocarme
en
nada
Потому
что
я
никогда
не
ошибаюсь
Por
cierto
he
fallado
una
jugada
Кстати,
я
проиграла
партию
Tal
vez
te
extrañe
no
me
arrepiento
tal
vez
de
nada
Возможно,
я
скучаю
по
тебе,
но
ни
о
чем
не
жалею
Andar
lo
que
es
anduve
Исходить
земле
Encima
siempre
de
las
nubes
Парить
выше
облаков
Saltando
sobre
un
fuego
de
una
hoguera
de
una
noche
de
San
Juan
Прыгать
через
костер
в
ночь
Ивана
Купалы
Y
otra
primavera
que
ha
tenido
que
marchar
И
снова
провожать
весну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mila
Attention! Feel free to leave feedback.