Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Get For Christmas
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme
I
could've
wrote
a
Christmas
list
full
of
Ich
hätte
eine
Weihnachtswunschliste
schreiben
können,
voll
mit
Christmas
kiss
but
this
Christmas
is
different
Weihnachtsküssen,
aber
dieses
Weihnachten
ist
anders.
I've
never
spent
a
Christmas
with
somebody
like
this
Ich
habe
noch
nie
Weihnachten
mit
jemandem
wie
dir
verbracht.
I
don't
know
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist.
But
I
feel
like
I
have
it
all
Aber
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
alles.
After
all,
can't
think
of
nothing
'cause
I
already
have
it
all
Schließlich
fällt
mir
nichts
ein,
denn
ich
habe
ja
schon
alles.
And
I
wouldn't
be
mad
at
all
'cause
after
all
I've
been
through
Und
ich
wäre
überhaupt
nicht
böse,
denn
nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
If
all
I
get
for
Christmas
is
you
Wenn
alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
du
bist.
All
I
get
for
Christmas
is
you
(With
nothin'
on
the
side)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ohne
etwas
dazu).
I'll
be
fine
if
it's
just
you
(Just
you)
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
nur
du
bist
(Nur
du).
All
I
get
for
Christmas
is
you
(I
think
I
would
be
just
fine)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ich
glaube,
mir
ginge
es
einfach
gut).
If
all
I
get
for
Christmas
is
you
Wenn
alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
du
bist.
All
I
get
for
Christmas
is
you
(With
nothin'
on
the
side)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ohne
etwas
dazu).
I'll
be
fine
if
it's
just
you
(Just
you)
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
nur
du
bist
(Nur
du).
All
I
get
for
Christmas
is
you
(I
think
I
would
be
just
fine)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ich
glaube,
mir
ginge
es
einfach
gut).
If
all
I
get
for
Christmas
is
you,
woah,
woah
Wenn
alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
du
bist,
woah,
woah.
I
wish
I've
been
all
around
the
town
Ich
würde
am
liebsten
durch
die
ganze
Stadt
ziehen,
I
won't
hold
you
up,
the
shit
is
goin'
down,
somethin'
different
ich
will
dich
nicht
aufhalten,
es
geht
richtig
ab,
etwas
ganz
anderes.
I
could
show
you
what
I
got
you
right
now
Ich
könnte
dir
jetzt
zeigen,
was
ich
für
dich
habe
And
ruin
the
surprise,
kinda
like
you
already
with
mine
Und
die
Überraschung
verderben,
so
wie
du
es
im
Grunde
schon
mit
meiner
bist.
'Cause
I
feel
like
I
have
it
all
Denn
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
alles.
After
all,
can't
think
of
nothing
'cause
I
already
have
it
all
Schließlich
fällt
mir
nichts
ein,
denn
ich
habe
ja
schon
alles.
And
I
wouldn't
be
mad
at
all
'cause
after
all
I've
been
through
Und
ich
wäre
überhaupt
nicht
böse,
denn
nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
If
all
I
get
for
Christmas
is
you
Wenn
alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
du
bist.
All
I
get
for
Christmas
is
you
(With
nothin'
on
the
side)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ohne
etwas
dazu).
I'll
be
fine
if
it's
just
you
(Just
you)
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
nur
du
bist
(Nur
du).
All
I
get
for
Christmas
is
you
(I
think
I
would
be
just
fine)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ich
glaube,
mir
ginge
es
einfach
gut).
If
all
I
get
for
Christmas
is
you
Wenn
alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
du
bist.
All
I
get
for
Christmas
is
you
(With
nothin'
on
the
side)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ohne
etwas
dazu).
I'll
be
fine
if
it's
just
you
(Just
you)
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
nur
du
bist
(Nur
du).
All
I
get
for
Christmas
is
you
(I
think
I
would
be
just
fine)
Alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
bist
du
(Ich
glaube,
mir
ginge
es
einfach
gut).
If
all
I
get
for
Christmas
is
you
(Yeah,
Wenn
alles,
was
ich
zu
Weihnachten
bekomme,
du
bist
(Yeah,
Yeah,
yeah,
yeah,
you,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
du,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Holiday
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.