Lyrics and translation Milad Derakhshani - To Maro
از
کنار
من
افسرده
تنها
تو
مرو
Не
оставляй
меня
одного.
دیگران
گر
همه
رفتند
خدارا
تو
مرو
Другие
ушли,
Боже,
не
уходи.
اشک
اگر
می
چکد
از
دیده،
در
دیده
بمان
Слезы,
если
они
капают
с
глаз
долой,
смотрите
дальше.
موج
اگر
می
رود،
ای
گوهر
دریا
تو
مرو
Помаши,
если
он
идет,
о
Жемчужина
моря,
ты,
Марв.
ای
قرار
دل
طوفانی
بی
ساحل
من
О
мое
воображаемое
бурное
сердце
Бэй
Бич
بهر
آرامش
این
خاطر
شیدا
تو
مرو
Каким
бы
ни
было
спокойствие
этого
похотливого
саке,
Марв.
ای
قرار
دل
طوفانی
بی
ساحل
من
О
мое
воображаемое
бурное
сердце
Бэй
Бич
بهر
آرامش
این
خاطر
شیدا
تو
مرو
Каким
бы
ни
было
спокойствие
этого
похотливого
саке,
Марв.
ای
نسیم
از
بر
این
شهر
مکش
دامن
ناز
О
Бриз
этого
милого
города
с
отсосанной
юбкой
قصه
ها
مانده
منِ
سوخته
را
با
تو
مرو
Рассказы
о
моих
остатках
сгорели
вместе
с
тобой
Марв
سایه
بختِ
منی
از
سر
من
پای
مکش
Тень
кончила
из
моей
головы
отсосав
пирог
به
تو
شاد
است
دل
خسته
Тебе
весело,
усталое
сердце.
به
تو
شاد
است
دل
خسته
Тебе
весело,
усталое
сердце.
خدا
را
تو
مرو
Счастливого
пути.
ای
قرار
دل
طوفانی
بی
ساحل
من
О
мое
воображаемое
бурное
сердце
Бэй
Бич
بهر
آرامش
این
خاطر
شیدا
تو
مرو
Каким
бы
ни
было
спокойствие
этого
похотливого
саке,
Марв.
ای
قرار
دل
طوفانی
بی
ساحل
من
О
мое
воображаемое
бурное
сердце
Бэй
Бич
بهر
آرامش
این
خاطر
شیدا
تو
مرو
Каким
бы
ни
было
спокойствие
этого
похотливого
саке,
Марв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milad Derakhshani
Attention! Feel free to leave feedback.