Lyrics and translation Milad Farhoodi - Nejatam Bede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
این
پرسه
ی
بی
هدف،
تو
این
جاده
ی
بی
حواس
От
этих
бесцельных
блужданий,
на
этой
дороге
без
чувств,
از
این
که
فقط
جای
من
تو
دنیای
تو
اشتباست
От
того,
что
только
мое
место
в
твоем
мире
— ошибка.
از
این
لحظهای
بد
و
تو
این
حس
دلبستگی
От
этих
плохих
мгновений
и
в
этом
чувстве
привязанности,
از
این
فرم
بی
ربط
عشق
تو
این
سبک
وابستگی
От
этой
бессвязной
формы
любви,
в
этом
стиле
зависимости.
نجاتم
بده
قلب
من
که
این
عشقه
یا
عادته
Спаси
меня,
сердце
мое,
это
любовь
или
привычка?
عبور
از
کنارش
برام
فقط
گفتنش
راحته
Уйти
от
нее
для
меня,
только
сказать
это
легко.
منم
مثل
تو
عاشقم
منم
عشق
و
درک
میکنم
Я,
как
и
ты,
влюблен,
я
понимаю
любовь,
اگر
که
تورو
با
سکوت
ازاین
لحظه
ترک
میکنم
Если
я
покидаю
тебя
молча
в
этот
момент.
یه
راهی
بکش
روبروم
که
خستم
از
این
فاصله
Нарисуй
передо
мной
путь,
я
устал
от
этого
расстояния,
بیا
و
کنارم
بشین
که
تنهامو
بی
حوصله
Приди
и
сядь
рядом
со
мной,
ведь
я
одинок
и
скучаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maani Rahnama
Attention! Feel free to leave feedback.