Milan Chladil - Hodinám, které přijdou (For the Good Times) - translation of the lyrics into German




Hodinám, které přijdou (For the Good Times)
Den Stunden, die kommen werden (For the Good Times)
Háj luceren půlnocí civí
Der Laternenhain starrt durch die Mitternacht
Z protějších zdí stín rozkládá dlaň po dláždění
Von den gegenüberliegenden Wänden breitet ein Schatten seine Hand auf dem Pflaster aus
Jak může být všechno jak dřív, stále se divím,
Wie alles wie früher sein kann, wundere ich mich immer noch,
Vždyť jsem sám a tvoje náruč se mnou není.
Denn ich bin allein und deine Umarmung ist nicht bei mir.
Chtěl bych být právě teď s tebou,
Ich möchte genau jetzt bei dir sein,
Vždyť se déšť do oken snášet začíná.
Denn der Regen beginnt auf die Fenster zu fallen.
Hlídat proužky stříbrolesklé, jak tvůj dech skrývají ve skle
Die silbrig glänzenden Streifen beobachten, wie sie deinen Atem im Glas verbergen
Nic nevyčítat dlouhým hodinám, které přijdou.
Den langen Stunden, die kommen werden, nichts vorwerfen.
Nemůžu spát, dál mráčky sčítám
Ich kann nicht schlafen, zähle weiter die Wölkchen
Do bílých stád se vzápětí tvůj obraz vklíní.
In die weißen Herden schiebt sich sogleich dein Bild hinein.
I když to vím, možná zítra, že se vrátíš
Auch wenn ich weiß, vielleicht schon morgen, dass du zurückkehrst
Přesto chtěl bych být s tebou právě nyní.
Trotzdem möchte ich genau jetzt bei dir sein.
Chtěl bych být právě teď s tebou,
Ich möchte genau jetzt bei dir sein,
Vždyť se déšť do oken snášet začíná.
Denn der Regen beginnt auf die Fenster zu fallen.
Hlídat proužky stříbrolesklé, jak tvůj dech skrývají ve skle
Die silbrig glänzenden Streifen beobachten, wie sie deinen Atem im Glas verbergen
Nic nevyčítat dlouhým hodinám, které přijdou,
Den langen Stunden, die kommen werden, nichts vorwerfen,
Které přijdou.
Die kommen werden.






Attention! Feel free to leave feedback.