Lyrics and translation Mild - ดาว
โลกใบนี้
ที่มีเธอกับฉัน
В
этом
мире,
где
есть
ты
и
я,
ทุกทุกคนมีคู่กัน
แต่ฉัน
у
каждого
есть
пара,
но
я
และเธอยังไม่มีใคร
и
ты
всё
ещё
одиноки.
อาจเป็นเพราะว่าเธออยู่บนฟ้า
Возможно,
потому
что
ты
на
небе,
ส่วนฉันแค่คนธรรมดา
а
я
всего
лишь
обычный
человек,
เกินคว้าเอาเธอมาเป็นคู่ใจ
мне
не
дано
сделать
тебя
своей.
ได้แอบคิดว่าเธอก็มองฉัน
Я
тайно
думаю,
что
ты
тоже
смотришь
на
меня,
หวังว่าคงมีสักวัน
надеюсь,
что
однажды
ที่ฉันและเธอจะรักกันได้
мы
с
тобой
сможем
полюбить
друг
друга.
แต่ก็รู้ว่าดาวน่ะมันสูง
Но
я
знаю,
что
звёзды
так
высоко,
จะทุ่มลงไปก็กลัวอยู่
боюсь
даже
пытаться,
จะคุ้มมั้ยถ้าเธอไม่สนใจ
будет
ли
это
того
стоить,
если
я
тебе
безразличен.
เมื่อชีวิตของฉันและเธอ
Ведь
наши
жизни
นั้นเลือกคนละทาง
идут
разными
путями.
แต่แค่ฝันก็คงจะไม่เป็นไร
Но
просто
мечтать,
наверное,
не
вредно.
ในฝันฉันกุมมือเธอ
เพ้อว่าเธอมีใจ
Во
сне
я
держу
тебя
за
руку,
бредя,
что
ты
отвечаешь
мне
взаимностью.
โลกความจริงจะเป็นอย่างไร
ไม่สำคัญ
wow
Как
бы
там
ни
было
в
реальном
мире,
это
не
имеет
значения,
wow.
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
เกินใจจะไขว่คว้า
Ведь
ты
как
звезда,
слишком
недосягаема,
เอาเธอเข้ามากอด
ดึงเธอมาซบตรงไหล่
чтобы
я
мог
обнять
тебя,
прижать
к
себе,
จริงๆ
ก็รู้ว่าเธอก็คงไม่สนใจ
на
самом
деле
я
знаю,
что
тебе
всё
равно,
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
ведь
ты
как
звезда,
เลิศเลออย่างใครเขา
ฉันทำไม่ไหว
прекрасна,
как
никто
другой,
мне
не
под
силу
มองเธอเพียงแค่ห่างๆ
ничего,
кроме
как
смотреть
на
тебя
издалека,
ฝันว่าเธอนั้นเคียงข้าง
мечтая,
что
ты
рядом.
และต่อให้ฉันจะทำได้เพียงแค่เท่านั้น
И
даже
если
это
всё,
что
я
могу,
ก็ในฝันถึงมีแต่เราสอง
Ведь
в
моих
мечтах
есть
только
мы
вдвоём,
ทุกสายตาจับจ้องมอง
все
взгляды
прикованы
к
нам,
ว่าฉันครองใจเธอทั้งใจ
говоря,
что
ты
вся
моя.
แต่เมื่อแสงตะวันส่องจากฟ้า
Но
когда
первые
лучи
солнца
пробиваются
сквозь
тьму,
สะท้อนสายลมผ่านเข้าตา
а
ветер
ласкает
моё
лицо,
ที่ฝันขึ้นมาก็สลายไป
мой
сон
рассеивается.
เมื่อชีวิตของฉันและเธอ
Ведь
наши
жизни
นั้นเลือกคนละทาง
идут
разными
путями.
แต่แค่ฝันก็คงจะไม่เป็นไร
Но
просто
мечтать,
наверное,
не
вредно.
ในฝันฉันกุมมือเธอ
เพ้อว่าเธอมีใจ
Во
сне
я
держу
тебя
за
руку,
бредя,
что
ты
отвечаешь
мне
взаимностью.
โลกความจริงจะเป็นอย่างไร
ไม่สำคัญ
wow
Как
бы
там
ни
было
в
реальном
мире,
это
не
имеет
значения,
wow.
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
เกินใจจะไขว่คว้า
Ведь
ты
как
звезда,
слишком
недосягаема,
เอาเธอเข้ามากอด
ดึงเธอมาซบตรงไหล่
чтобы
я
мог
обнять
тебя,
прижать
к
себе,
จริงๆ
ก็รู้ว่าเธอก็คงไม่สนใจ
на
самом
деле
я
знаю,
что
тебе
всё
равно,
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
ведь
ты
как
звезда,
เลิศเลออย่างใครเขา
ฉันทำไม่ไหว
прекрасна,
как
никто
другой,
мне
не
под
силу
มองเธอเพียงแค่ห่างๆ
ничего,
кроме
как
смотреть
на
тебя
издалека,
ฝันว่าเธอนั้นเคียงข้าง
мечтая,
что
ты
рядом.
และต่อให้ฉันจะทำได้เพียงแค่เท่านั้น
И
даже
если
это
всё,
что
я
могу,
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
Ведь
ты
как
звезда,
เกินใจจะไขว่คว้า
слишком
недосягаема,
เอาเธอเข้ามากอด
чтобы
я
мог
обнять
тебя,
ดึงเธอมาซบตรงไหล่
прижать
к
себе,
จริงๆ
ก็รู้ว่าเธอก็คงไม่สนใจ
на
самом
деле
я
знаю,
что
тебе
всё
равно,
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
ведь
ты
как
звезда,
เลิศเลออย่างใครเขา
ฉันทำไม่ไหว
прекрасна,
как
никто
другой,
мне
не
под
силу
มองเธอเพียงแค่ห่างๆ
ничего,
кроме
как
смотреть
на
тебя
издалека,
ฝันว่าเธอนั้นเคียงข้าง
мечтая,
что
ты
рядом.
และต่อให้ฉันจะทำได้เพียงแค่เท่านั้น
И
даже
если
это
всё,
что
я
могу,
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
ведь
ты
как
звезда,
เกินใจจะไขว่คว้า
слишком
недосягаема,
เอาเธอเข้ามากอด
чтобы
я
мог
обнять
тебя,
ดึงเธอมาซบตรงไหล่
прижать
к
себе,
จริงๆ
ก็รู้ว่าเธอก็ไม่สนใจ
на
самом
деле
я
знаю,
что
тебе
всё
равно,
เพราะเธอเป็นดั่งดาว
ведь
ты
как
звезда,
เลิศเลออย่างใครเขา
ฉันทำไม่ไหว
прекрасна,
как
никто
другой,
мне
не
под
силу
มองเธอเพียงแค่ห่างๆ
ничего,
кроме
как
смотреть
на
тебя
издалека,
ฝันว่าเธอนั้นเคียงข้าง
мечтая,
что
ты
рядом.
และต่อให้ฉันจะทำได้เพียงแค่เท่านั้น
И
даже
если
это
всё,
что
я
могу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, Jesse Belvin
Attention! Feel free to leave feedback.