Mildred - L'ultimo viaggio di Lauren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mildred - L'ultimo viaggio di Lauren




L'ultimo viaggio di Lauren
Последнее путешествие Лорен
Siedi qui mentre le tue domande
Ты сидишь здесь, а твои вопросы
Cercan le risposte.
Ищут ответы.
Prendi fiato e prova a schiarire
Сделай вдох и попробуй развеять
La nebbia fitta dentro te.
Густой туман внутри себя.
La tua anima si è inaridita,
Твоя душа иссохла,
Stanca di piangersi addosso.
Устала от самосожаления.
Sei così felice adesso?
Ты так счастлив сейчас?
Quei ricordi lontani ti scorron davanti
Эти далекие воспоминания проносятся перед тобой,
In fondo lo so, non li vedrai mai.
В глубине души я знаю, ты их никогда не увидишь.
Lauren ascoltami,
Лорен, послушай меня,
Fermati adesso, non ti inseguirò
Остановись сейчас, я не буду тебя преследовать.
Non puoi nasconder la verità.
Ты не можешь скрыть правду.
Con un fascio di luce in un lampo svanisci
С лучом света во вспышке ты исчезаешь,
FUggi da tutto quello che sei
Бежишь от всего, что ты есть,
Brucia come la lava il mio dirti "buon viaggio".
Жжет, как лава, мое "счастливого пути".
Resto qui mentre provi a pensare
Я остаюсь здесь, пока ты пытаешься понять,
Se è valsa la pena
Стоило ли
Dar via la dignità e guadagnar la metà
Отдать свое достоинство и получить половину
Di ciò che hai dato per ottenerla
Того, что ты отдал, чтобы получить его.
Sei sfinita e continui a ferirti,
Ты измучен и продолжаешь ранить себя,
Ma quel marchio rimane addosso.
Но этот шрам остается.
Sei così felice adesso?
Ты так счастлив сейчас?
Il tuo tempo scorre troppo in fretta
Твое время течет слишком быстро,
Sulle tue lacrime scivolerà.
По твоим слезам оно соскользнет.
Lauren ascoltami,
Лорен, послушай меня,
Fermati adesso, non ti inseguirò
Остановись сейчас, я не буду тебя преследовать.
Non puoi nasconder la verità.
Ты не можешь скрыть правду.
Con un fascio di luce in un lampo svanisci
С лучом света во вспышке ты исчезаешь,
Fuggi da tutto quello che sei
Бежишь от всего, что ты есть,
Brucia come la lava il mio dirti "buon viaggio".
Жжет, как лава, мое "счастливого пути".
Affronti un viaggio senza ritorno
Ты отправляешься в путешествие без возврата,
Se gridi forte non ti sentirò
Если будешь кричать громко, я не услышу.
Stringerai i denti ancora per un pò...
Ты будешь сжимать зубы еще немного...
Lauren ascoltami,
Лорен, послушай меня,
Fermati adesso, non ti inseguirò
Остановись сейчас, я не буду тебя преследовать.
Non puoi nasconder la verità.
Ты не можешь скрыть правду.
Con un fascio di luce in un lampo svanisci
С лучом света во вспышке ты исчезаешь,
Fuggi da tutto quello che sei
Бежишь от всего, что ты есть,
Brucia come la lava il mio dirti che
Жжет, как лава, мое признание, что
Non sarà semplice,
Будет нелегко
Non esser con te in questo viaggio.
Не быть с тобой в этом путешествии.






Attention! Feel free to leave feedback.