Lyrics and translation Mildred Bailey & Her Alley Cats - Honeysuckle Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honeysuckle Rose
Жимолость и Роза
Have
no
use
for
other
sweets
of
any
kind
Мне
не
нужны
больше
никакие
сладости,
Since
the
day
you
came
around
С
того
дня,
как
ты
появилась
рядом.
From
the
start,
I
instantly
made
up
my
mind
С
самого
начала
я
сразу
решила,
Sweeter
sweetness
can't
be
found
Что
большей
сладости
не
найти.
You're
so
sweet
Ты
такой
сладкий,
Can't
be
beat
Тебя
не
превзойти,
Nothing
sweeter
ever
stood
on
feet
Ничего
слаще
не
ступало
по
земле.
Every
honeybee
fills
with
jealousy
Каждая
пчёлка
сгорает
от
зависти,
When
they
see
you
out
with
me
Когда
видит
тебя
со
мной.
I
don't
blame
them,
goodness
knows
Я
их
не
виню,
ей-богу,
Honeysuckle
rose
Жимолость
и
роза.
When
you're
passin'
by,
flowers
droop
and
sigh
Когда
ты
проходишь
мимо,
цветы
вянут
и
вздыхают,
I
know
the
reason
why
Я
знаю
почему,
'Cause
you're
much
sweeter
goodness
knows
Потому
что
ты
намного
слаще,
ей-богу,
Honeysuckle
rose
Жимолость
и
роза.
Don't
buy
sugar
Не
покупай
сахар,
You
just
have
to
touch
my
cup
Тебе
просто
нужно
коснуться
моей
чашки.
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
It's
sweet
when
you
stir
it
up
Так
сладко,
когда
ты
его
размешиваешь.
When
I'm
taking
sips
from
your
tasty
lips
Когда
я
делаю
глоток
из
твоих
сладких
губ,
Seems
the
honey
fairly
drips
Кажется,
что
мёд
стекает
по
ним,
'Cause
you're
confection,
goodness
knows
Потому
что
ты
— лакомство,
ей-богу,
Honeysuckle
rose
Жимолость
и
роза.
Every
honeybee
fills
with
jealousy
Каждая
пчёлка
сгорает
от
зависти,
When
they
see
you
out
with
me
Когда
видит
тебя
со
мной.
I
don't
blame
them,
goodness
knows
Я
их
не
виню,
ей-богу,
Honeysuckle
rose
Жимолость
и
роза.
And
when
you're
passin'
by,
flowers
droop
and
sigh
И
когда
ты
проходишь
мимо,
цветы
вянут
и
вздыхают,
I
know
the
reason
why
Я
знаю
почему,
'Cause
you're
much
sweeter,
goodness
knows
Потому
что
ты
намного
слаще,
ей-богу,
Honeysuckle
rose
Жимолость
и
роза.
Don't
buy
sugar
Не
покупай
сахар,
You
just
have
to
touch
my
cup
Тебе
просто
нужно
коснуться
моей
чашки.
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
And
it's
sweet
when
you
stir
it
up
И
так
сладко,
когда
ты
его
размешиваешь.
When
I'm
taking
sips
from
your
tasty
lips
Когда
я
делаю
глоток
из
твоих
сладких
губ,
Seems
the
honey
fairly
drips
Кажется,
что
мёд
стекает
по
ним,
'Cause
you're
confection
goodness
knows
Потому
что
ты
— лакомство,
ей-богу,
Honeysuckle
rose
Жимолость
и
роза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Razaf, Fats Waller
Attention! Feel free to leave feedback.