Lyrics and translation Mildred Bailey - Rockin' Chair (take 1)
Rockin' Chair (take 1)
Кресло-качалка (дубль 1)
Old
rockin'
chair's
got
me
Старое
кресло-качалка
меня
держит,
(Old
rocking
chair
got
you,
father)
(Старое
кресло-качалка
держит
тебя,
отец)
Cane
by
my
side
Трость
у
меня
под
рукой.
(Your
cane
by
your
side)
(Твоя
трость
у
тебя
под
рукой)
Fetch
me
that
gin,
son
Принеси
мне
джина,
сынок,
(I
ain't
got
no
gin,
father)
(У
меня
нет
джина,
отец)
'Fore
I
tan
your
hide
Пока
я
не
отлупил
тебя,
(You're
gonna
tan
my
hide)
(Ты
собираешься
отлупить
меня)
Can't
get
from
this
cabin
Не
могу
выбраться
из
этой
хижины,
(Cabin,
joking
follow)
(Хижина,
шутка)
Ain't
go
nowhere
Мне
некуда
идти.
(You
ain't
goin'
nowhere?)
(Ты
никуда
не
пойдешь?)
Just
sittin'
me
here
grabbin'
Просто
сижу
здесь,
отгоняю
At
the
flies
'round
my
rockin'
chair
Мух
вокруг
моего
кресла-качалки.
(Rockin'
chair)
(Кресло-качалки)
Old
dear
aunt
Harriet
Моя
дорогая
тетя
Гарриет,
(Aunt
Harriet)
(Тетя
Гарриет)
How
long
to
Heaven
she
be?
Далеко
ли
ей
до
Небес?
(Heaven
she
be)
(До
Небес
ей)
Send
me
a
sweet
chariot
Пришлите
мне
сладкую
колесницу,
(Oh
chariot)
(О,
колесницу)
For
the
end
of
the
trouble
I
see
Ведь
я
вижу
конец
своим
бедам.
(My
sweet
Cherie)
(Моя
сладкая
Шери)
Old
rockin'
chair
gets
it
Старое
кресло-качалка
понимает,
(Rocking
chair
get
it,
father)
(Кресло-качалка
понимает,
отец)
Judgment
Day
is
almost
here
Судный
день
уже
близок.
(Judgment
Day
is
here)
(Судный
день
настал)
Chained
to
my
old
Прикованный
к
своему
старому
(Sing
it
pop,
sing
it)
(Спой
это,
давай,
спой!)
Rockin'
chair
Креслу-качалке.
Old
rocking
chair
got
you,
father
Старое
кресло-качалка
держит
тебя,
отец,
(Yes,
indeed,
yes
indeed,
yes
indeed,
you
got
it)
(Да,
в
самом
деле,
да,
в
самом
деле,
да,
в
самом
деле,
ты
понял)
And
your
cane
by
your
side
И
твоя
трость
у
тебя
под
рукой.
(Can't
get
around
no
more)
(Больше
никуда
не
деться)
But
I
ain't
got
no
gin,
father
Но
у
меня
нет
джина,
отец,
(Well,
that's
all
the
sadness)
(Что
ж,
вот
и
вся
печаль)
Oh,
you
gonna
tan
my
hide,
tan
my
hide
О,
ты
собираешься
отлупить
меня,
отлупить
меня.
(Yeah,
yeah
get
it)
(Да,
да,
понял)
You
can't
get
from
this
cabin
Ты
не
можешь
выбраться
из
этой
хижины,
(Man,
I
don't
wanna
go
nowhere)
(Чувак,
я
никуда
не
хочу
идти)
Oh
no,
father,
but
you
ain't
goin'
nowhere
О
нет,
отец,
но
ты
никуда
не
пойдешь.
You
sittin'
here
grabbin',
you
grabbin',
you
grabbin'
Ты
сидишь
здесь,
отгоняешь,
отгоняешь,
отгоняешь
(Grabbin',
grabbin')
(Отгоняешь,
отгоняешь)
The
flies
'round
the
old
rockin'
chair,
rockin'
chair
Мух
вокруг
старого
кресла-качалки,
кресла-качалки.
My
dear
old,
aunt
Harriet
Моя
дорогая
старая
тетя
Гарриет.
(Yes
son,
how
long
to
heaven
she
be?)
(Да,
сынок,
далеко
ли
ей
до
небес?)
May
up
in
heaven
she
be
Пусть
на
небесах
она
будет.
(Yeah,
you
don't
like
that)
(Да,
тебе
это
не
нравится)
Oh
chariot,
oh
chariot,
chariot,
chariot,
chariot
О,
колесница,
о,
колесница,
колесница,
колесница,
колесница.
(Yeah
I
got
your
ride,
I
got
your
ride,
got
every
chariot)
(Да,
я
нашел
тебе
транспорт,
я
нашел
тебе
транспорт,
нашел
все
колесницы)
Once
again
in
the
time
of
trouble,
I've
seen
Вновь
во
времена
невзгод
я
видела,
(Yeah,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen)
(Да,
никто
не
знает,
какие
беды
я
видел)
Old
rockin'
chair
get
it,
rockin'
chair
get
it
Старое
кресло-качалка
понимает,
кресло-качалка
понимает,
(Old
rockin'
chair
get
it)
(Старое
кресло-качалка
понимает)
And
Judgment
Day,
oh,
Judgment
Day
И
Судный
день,
о,
Судный
день,
You
sittin'
here
chained
to
your
rockin'
chair
Ты
сидишь
здесь,
прикованный
к
своему
креслу-качалке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! Feel free to leave feedback.