Mildred Bailey - Thanks for the memory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mildred Bailey - Thanks for the memory




Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of things I can't forget, journeys on a jet
О том, что я не могу забыть, о путешествиях на самолете
Our wond'rous week in Martinique and Vegas and roulette
О нашей чудесной неделе на Мартинике, в Вегасе, за рулеткой
How lucky I was
Как же мне повезло
And thanks for the memory
И спасибо за воспоминания
Of summers by the sea, dawn in Waikiki
О лете у моря, о рассвете на Вайкики
We had a pad in London but we didn't stop for tea
У нас была квартира в Лондоне, но мы не останавливались на чай
How cozy it was
Как же было уютно
Now since our breakup I wake up
Теперь после нашего расставания я просыпаюсь
Alone on a gray morning-after
Одна серым утром после всего
I long for the sound of your laughter
Я скучаю по звуку твоего смеха
And then I see the laugh's on me
И понимаю, что смеются надо мной
But, thanks for the memory
Но спасибо за воспоминания
Of every touch a thrill, I've been through the mill
О каждом прикосновении, вызывающем трепет, я прошла через многое
I've lived a lot and learned a lot, you loved me not and still
Я много прожила и многому научилась, ты меня не любил, и все же
I miss you so much
Я так по тебе скучаю
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of how we used to jog even in a fog
О том, как мы бегали трусцой даже в тумане
That barbecue in Malibu, away from all the smog
О барбекю в Малибу, вдали от смога
How rainy it was
Какой дождливый выдался день
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of letters I destroyed, books that we enjoyed
О письмах, которые я уничтожила, о книгах, которые мы читали вместе
Tonight the way things look, I need a book by Sigmund Freud
Сегодня, судя по всему, мне нужна книга Зигмунда Фрейда
How brainy he was
Какой же он был умный
Gone are those evenings on Broadway
Прошли те вечера на Бродвее
Together we'd go to a great show
Мы вместе ходили на отличные шоу
But now I begin with the Late Show
Но теперь я начинаю с «Вечернего шоу»
And wish that you were watching, too
И хотела бы, чтобы ты тоже смотрел
I know it's a fallacy
Я знаю, это заблуждение,
That grown men never cry, baby, that's a lie
Что взрослые мужчины не плачут, милый, это ложь
We had our bed of roses, but forgot that roses die
У нас была своя постель из роз, но мы забыли, что розы вянут
And thank you so much
И большое тебе спасибо





Writer(s): Robin Leo, Rainger Ralph


Attention! Feel free to leave feedback.