Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifted Part 2
Erhebung Teil 2
Woo,
hahaha,
scary
Woo,
hahaha,
unheimlich
My
skin
black,
my
blood
blue
Meine
Haut
schwarz,
mein
Blut
blau
My
cup
red,
this
drink
purple
Mein
Becher
rot,
dieser
Drink
lila
I
think
green,
I
talk
white
Ich
denke
grün,
ich
rede
weiß
I'm
'bout
as
high
as
the
waistline
on
Urkel
Ich
bin
ungefähr
so
high
wie
die
Taille
von
Urkel
These
niggas
talking
- my
team
walk
it
Diese
Niggas
reden
- mein
Team
macht
es
Taking
shots
and
my
team
cock
it
Wir
schießen
und
mein
Team
spannt
den
Hahn
Small
timers
in
the
big
city
Kleine
Fische
in
der
großen
Stadt
But
name
any
other
niggas
you
seen
popping
(good
Lord!)
Aber
nenn
mir
andere
Niggas,
die
du
gesehen
hast
(mein
Gott!)
Rules
are
no
better
than
glass
Regeln
sind
nicht
besser
als
Glas
Haven't
seen
pussy
that's
better
than
cash
Habe
keine
Muschi
gesehen,
die
besser
ist
als
Bargeld
Haven't
seen
niggas
as
good
as
my
team
Habe
keine
Niggas
gesehen,
die
so
gut
sind
wie
mein
Team
And
I'm
better
than
them:
what's
that
say
'bout
yo
ass?
Und
ich
bin
besser
als
sie:
Was
sagt
das
über
deinen
Arsch
aus?
Woo!
That
shit
gon'
get
me
in
trouble
Woo!
Das
bringt
mich
in
Schwierigkeiten
They
know
it's
love,
no
need
for
rebuttals
Sie
wissen,
dass
es
Liebe
ist,
keine
Widerrede
nötig
I'm
still
calling
these
audibles
in
the
huddle
Ich
rufe
immer
noch
diese
Audibles
im
Huddle
You
niggas
ain't
deep
- got
my
feet
in
your
puddle
Ihr
Niggas
seid
nicht
tief
- ich
stehe
mit
meinen
Füßen
in
eurer
Pfütze
Only
thing
I'm
looking
for's
the
bottom
of
the
bottle
Das
Einzige,
wonach
ich
suche,
ist
der
Boden
der
Flasche
Hotboxing
on
my
own,
got
my
heart
feeling
hollow
Hotboxing
für
mich
allein,
mein
Herz
fühlt
sich
hohl
an
Got
the
smoke,
for
the
mirrors,
Habe
den
Rauch,
für
die
Spiegel,
For
the
niggas
that
you
follow
Für
die
Niggas,
denen
du
folgst
Got
an
eye
on
everybody
I
know,
whoa,
so
-
Habe
ein
Auge
auf
jeden,
den
ich
kenne,
whoa,
also
-
I
might
have
a
couple
things
just
sitting
in
my
system
Ich
habe
vielleicht
ein
paar
Sachen
in
meinem
System
Got
me
thinking
Ich
denke
nach
Things
are
different,
things
are
different
baby
Die
Dinge
sind
anders,
die
Dinge
sind
anders,
Baby
Finally
got
a
couple
people
listening
Endlich
hören
mir
ein
paar
Leute
zu
I
ain't
tripping,
it
was
written
Ich
flippe
nicht
aus,
es
stand
geschrieben
Fuck
the
system,
fuck
the
system
baby
Scheiß
auf
das
System,
scheiß
auf
das
System,
Baby
Fire
up
the
pistons,
make
a
living
off
what's
given
Starte
die
Kolben,
lebe
von
dem,
was
gegeben
ist
It's
a
given
Es
ist
eine
Selbstverständlichkeit
We
just
out
here
getting
lifted
baby
Wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby
(Ayo
ayo
ay)
we
just
out
here
getting
lifted
baby
(Ayo
ayo
ay)
wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby
(Ayo
ayo
ay)
we
just
out
here
getting
lifted
baby!
(Ayo
ayo
ay)
wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby!
Concussion-inducing
hallucinogens
Gehirnerschütterung
auslösende
Halluzinogene
Proof
in
the
girls
that
be
getting
loose
with
their
friends
Beweis
in
den
Mädchen,
die
mit
ihren
Freundinnen
locker
werden
Yeah
I'm
flying
through
the
ceiling
and
I'm
roofing
again
Ja,
ich
fliege
durch
die
Decke
und
decke
wieder
And
my
life
is
a
movie
you
niggas
spoofing
again
Und
mein
Leben
ist
ein
Film,
den
ihr
Niggas
wieder
parodiert
(Maiwe!)
I'm
so
Warner
Bros
(Maiwe!)
Ich
bin
so
Warner
Bros
So
all
you
motherfuckers
better
warn
them
hoes
Also
solltet
ihr
Motherfucker
lieber
diese
Schlampen
warnen
I'm
living
life
like
I'm
hip-hop's
cornerstone
Ich
lebe
mein
Leben,
als
wäre
ich
der
Eckpfeiler
des
Hip-Hop
I'm
tryna
die
for
my
niggas
I
was
born
alone,
let
them
know
Ich
versuche,
für
meine
Niggas
zu
sterben,
ich
wurde
allein
geboren,
lass
es
sie
wissen
Sip
slow,
live
fast,
die
young,
older
money-
Trink
langsam,
leb
schnell,
stirb
jung,
älteres
Geld
-
I'm
an
oxymoron
Ich
bin
ein
Oxymoron
The
only
thing
that
could
kill
me
now-
Das
Einzige,
was
mich
jetzt
töten
könnte
-
If
this
little
mixture
of
toxins
goes
wrong
Wenn
diese
kleine
Mischung
aus
Toxinen
schief
geht
But
ain't
nobody
gonna
fill
my
shoes
Aber
niemand
wird
in
meine
Fußstapfen
treten
Gonna
walk
my
walk,
gonna
pay
my
dues
Wird
meinen
Weg
gehen,
wird
meine
Schulden
bezahlen
Fuck
my
hoes,
gonna
feel
my
crew
Fick
meine
Schlampen,
wird
meine
Crew
fühlen
You
might
get
it
online,
but
I'm
real
life
cool
woo!
Du
bekommst
es
vielleicht
online,
aber
ich
bin
im
echten
Leben
cool
woo!
Valedictorian:
came
to
Rehab
and
gave
it
a
little
class
Jahrgangsbester:
Kam
zur
Reha
und
gab
ihr
ein
bisschen
Klasse
Xndr
took
off
like
a
rocket
ship
Xndr
hob
ab
wie
eine
Rakete
When
I
lit
a
little
fire
up
under
his
ass
Als
ich
ihm
ein
bisschen
Feuer
unterm
Arsch
machte
I'm
high
high
- kush
and
reefer
Ich
bin
high
high
- Kush
und
Reefer
Smoking
on
that
Wiz
Khalifa
Rauche
das
Wiz
Khalifa
Scarface
life
can't
get
no
deeper
Scarface-Leben
kann
nicht
tiefer
gehen
You
can
tell
them
all
it's
a
re-up
Du
kannst
ihnen
allen
sagen,
es
ist
ein
Re-up
I
might
have
a
couple
things
just
sitting
in
my
system
Ich
habe
vielleicht
ein
paar
Sachen
in
meinem
System
Got
me
thinking
Ich
denke
nach
Things
are
different,
things
are
different
baby
Die
Dinge
sind
anders,
die
Dinge
sind
anders,
Baby
Finally
got
a
couple
people
listening
Endlich
hören
mir
ein
paar
Leute
zu
I
ain't
tripping,
it
was
written
Ich
flippe
nicht
aus,
es
stand
geschrieben
Fuck
the
system,
fuck
the
system
baby
Scheiß
auf
das
System,
scheiß
auf
das
System,
Baby
Fire
up
the
pistons,
make
a
living
off
what's
given
Starte
die
Kolben,
lebe
von
dem,
was
gegeben
ist
It's
a
given
Es
ist
eine
Selbstverständlichkeit
We
just
out
here
getting
lifted
baby
Wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby
(Ayo
ayo
ay)
we
just
out
here
getting
lifted
baby
(Ayo
ayo
ay)
wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby
(Ayo
ayo
ay)
we
just
out
here
getting
lifted
baby!
(Ayo
ayo
ay)
wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby!
How
you
feel
about
telling
your
dreams
to
your
family
Was
hältst
du
davon,
deiner
Familie
von
deinen
Träumen
zu
erzählen
And
they
sit
over
the
fact
that
they
don't
understand?
Und
sie
sitzen
über
der
Tatsache,
dass
sie
es
nicht
verstehen?
Tryna
put
your
name
on
a
blimp
Versuche,
deinen
Namen
auf
einen
Zeppelin
zu
setzen
But
niggas
taking
more
damn
shots
like
it's
pics
for
the
gram
Aber
Niggas
machen
mehr
verdammte
Aufnahmen,
als
wären
es
Bilder
für
Instagram
Tryna
get
it
right
for
these
two-faced
vipers
that
hype
you
Versuche,
es
richtig
zu
machen
für
diese
doppelzüngigen
Vipern,
die
dich
hypen
Whenever
there's
a
mic
in
your
hand
Wann
immer
ein
Mikrofon
in
deiner
Hand
ist
Till
I
realize
haters
are
type
of
a
fan
Bis
ich
merke,
dass
Hasser
eine
Art
Fan
sind
Mind-blown:
triple
entendre
Wahnsinn:
Dreifaches
Wortspiel
I'm
nice
with
a
pen,
no
fights
with
a
stan
Ich
bin
gut
mit
einem
Stift,
keine
Kämpfe
mit
einem
Stan
Your
words
linger
in
the
air
till
lightning
strikes
Deine
Worte
verweilen
in
der
Luft,
bis
der
Blitz
einschlägt
Like
you
flying
kites
with
the
man
Als
würdest
du
Drachen
steigen
lassen
mit
dem
Mann
But
my
shit's
bulletproof
and
safeguard
Aber
meine
Scheiße
ist
kugelsicher
und
sicher
Turning
cynics
into
real
believers
Macht
Zyniker
zu
echten
Gläubigen
And
my
proving
ground
into
a
graveyard
Und
mein
Testgelände
zu
einem
Friedhof
Body
body
anybody
tryna
fuck
with
my
heart
and
mind
and
soul
Erledige
jeden,
der
versucht,
sich
mit
meinem
Herzen,
meinem
Verstand
und
meiner
Seele
anzulegen
Till
I
put
one
in
they
hearts
or
mines
Bis
ich
einen
in
ihre
Herzen
oder
meinen
stecke
And
they
tryna
find
your
soul
Und
sie
versuchen,
deine
Seele
zu
finden
You
niggas
is
pressure
for
diamonds
behind
the
coal
Ihr
Niggas
seid
Druck
für
Diamanten
hinter
der
Kohle
It's
a
cold
world
till
you
find
Roc
Nation
Es
ist
eine
kalte
Welt,
bis
du
Roc
Nation
findest
They
make
you
dumber
for
tryna
flow
Sie
machen
dich
dümmer,
weil
du
versuchst
zu
flowen
The
silver-tongue
want
a
diamond
cause
it
ain't
a
common
goal(d)
Die
Silberzunge
will
einen
Diamanten,
weil
es
kein
gewöhnliches
Ziel
ist
Get
it?
Fuck
whatever
you
call
Verstanden?
Scheiß
auf
das,
was
du
nennst
Greatness;
we
are
movers
and
shakers
Größe;
wir
sind
Macher
und
Beweger
Like
an
earthquake
while
I'm
driving
a
U-Haul
Wie
ein
Erdbeben,
während
ich
einen
Umzugswagen
fahre
Tryna
suck
the
life
out
my
true
blood
Versuche,
das
Leben
aus
meinem
wahren
Blut
zu
saugen
Then
I
blow
brains
on
a
canvas:
true
art
Dann
sprenge
ich
Gehirne
auf
eine
Leinwand:
Wahre
Kunst
Suicidal
in
the
booth
art
Selbstmörderische
Kunst
in
der
Kabine
Put
my
little
brother
through
school
art
Meinen
kleinen
Bruder
durch
die
Schule
bringen
Kunst
Give
him
all
the
chances
I
had
Gib
ihm
alle
Chancen,
die
ich
hatte
When
I
was
a
little
younger
and
the
money
came
through
art
Als
ich
jünger
war
und
das
Geld
durch
Kunst
kam
Now
I'm
tryna
make
it
all
through
art
Jetzt
versuche
ich,
alles
durch
Kunst
zu
schaffen
I
tear
this
whole
motherfucker
down
to
rebuild
it
Ich
reiße
diesen
ganzen
Motherfucker
nieder,
um
ihn
wieder
aufzubauen
Ain't
no
such
thing
as
too
far
Es
gibt
nicht
so
etwas
wie
zu
weit
I
might
have
a
couple
things
just
sitting
in
my
system
Ich
habe
vielleicht
ein
paar
Sachen
in
meinem
System
Got
me
thinking
Ich
denke
nach
Things
are
different,
things
are
different
baby
Die
Dinge
sind
anders,
die
Dinge
sind
anders,
Baby
Finally
got
a
couple
people
listening
Endlich
hören
mir
ein
paar
Leute
zu
I
ain't
tripping,
it
was
written
Ich
flippe
nicht
aus,
es
stand
geschrieben
Fuck
the
system,
fuck
the
system
baby
Scheiß
auf
das
System,
scheiß
auf
das
System,
Baby
Fire
up
the
pistons,
make
a
living
off
what's
given
Starte
die
Kolben,
lebe
von
dem,
was
gegeben
ist
It's
a
given
Es
ist
eine
Selbstverständlichkeit
We
just
out
here
getting
lifted
baby
Wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby
(Ayo
ayo
ay)
we
just
out
here
getting
lifted
baby
(Ayo
ayo
ay)
wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby
(Ayo
ayo
ay)
we
just
out
here
getting
lifted
baby!
(Ayo
ayo
ay)
wir
sind
hier
draußen
und
werden
high,
Baby!
I
just
want
you
to
know
Ich
möchte
nur,
dass
du
weißt
That
I
am
welcome
Dass
ich
offen
bin
To
the
possibility
of
this
not
being
the
end
of
my
journey
Für
die
Möglichkeit,
dass
dies
nicht
das
Ende
meiner
Reise
ist
Hell
I
know
it
isn't
Verdammt,
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
ist
But,
I
wish
you
were
here
Aber
ich
wünschte,
du
wärst
hier
To
see
me
through
it
at
the
very
least
Um
mich
zumindest
dabei
zu
begleiten
And,
I
know
Mom
does
as
well
Und
ich
weiß,
dass
Mom
das
auch
tut
And
my
little
brother,
he...
Und
mein
kleiner
Bruder,
er...
He
barely
remembers
you
but
Er
erinnert
sich
kaum
an
dich,
aber
We're
all
he's
got
Wir
sind
alles,
was
er
hat
And
we're
trying
to
be
the
best
representation
of
Und
wir
versuchen,
die
beste
Repräsentation
zu
sein
von
The
best
version
of
you
Der
besten
Version
von
dir
That
there
ever
was...
Die
es
je
gab...
I
love
you,
and
maybe
that's
the
only
love
that
counts
Ich
liebe
dich,
und
vielleicht
ist
das
die
einzige
Liebe,
die
zählt
Maybe
that's
the
only
one
that
exists:
Vielleicht
ist
das
die
einzige,
die
existiert:
The
kind
you're
born
with
Die
Art,
mit
der
du
geboren
wirst
The
kind
you're
shown
Die
Art,
die
dir
gezeigt
wird
The
people
you're
given
Die
Menschen,
die
dir
gegeben
werden
Maybe
there's
more
to
me
than
I
thought
Vielleicht
steckt
mehr
in
mir,
als
ich
dachte
Or
maybe
it's
a
symbol
of
hope
for
something
more...
Oder
vielleicht
ist
es
ein
Symbol
der
Hoffnung
auf
etwas
mehr...
Mom
got
you
a
nice
gravestone
Mom
hat
dir
einen
schönen
Grabstein
besorgt
I
wish
you
could
see
how
everything's
changing
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
wie
sich
alles
verändert
Just
know
I'm
gonna
be
back
here
to
tell
you
all
about
it
Ich
werde
auf
jeden
Fall
hierher
zurückkommen,
um
dir
alles
zu
erzählen
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Mile Mhike
Attention! Feel free to leave feedback.