Lyrics and translation Miles Away - Ghostwriter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghostwriter
Ghostwriter (Призрачный писатель)
What
did
you
expect,
it′s
always
been
this
way
Чего
ты
ожидала?
Всё
всегда
было
так.
Looking
for
the
chance
to
finally
feel
complete
Ищу
шанс
наконец
почувствовать
себя
целым.
Years
fly
by,
you
only
live
the
past
Годы
летят,
я
живу
лишь
прошлым.
Disowned,
by
myself,
don't
ask
why
Отвергнутый
самим
собой,
не
спрашивай
почему.
I′m
losing
battles
that
I've
already
won
Я
проигрываю
битвы,
которые
уже
выиграл.
I'm
fighting
demons
that
are
already
dead
Я
сражаюсь
с
демонами,
которые
уже
мертвы.
Because
you
left
Потому
что
ты
ушла.
Left
that
space
inside
my
head
Оставила
пустоту
в
моей
голове.
Empty
space
without
a
trace
Пустое
место
без
следа.
Feelings
all
but
lost
inside
Чувства
почти
потеряны
внутри.
Emotion
hard
to
fight,
emotion
now
is
hard
to
find
Эмоции
трудно
побороть,
эмоции
теперь
трудно
найти.
The
full
void,
an
empty
well
Полная
пустота,
высохший
колодец.
Cobwebs
in
a
jaded
hell
Паутина
в
унылом
аду.
These
are
the
things
that
I
don′t
want
you
to
hear
Это
то,
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
слышала.
The
hidden
traits
that
I
fucking
fear
Скрытые
черты,
которых
я
чертовски
боюсь.
There′s
certain
things
I
keep
inside
Есть
вещи,
которые
я
храню
внутри.
The
dark
side
of
my
mind
Тёмная
сторона
моего
разума.
There's
certain
things
I
cannot
find
Есть
вещи,
которые
я
не
могу
найти.
The
dark
side
of
my
mind
Тёмная
сторона
моего
разума.
These
are
the
things
that
I
don′t
want
you
to
see
Это
то,
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
видела.
Say
goodbye
to
all
of
those
thoughts
Попрощайся
со
всеми
этими
мыслями.
Say
goodbye
to
everything
Попрощайся
со
всем.
Say
goodbye
to
a
mind
locked
in
the
past
and
all
I've
kept
inside
Попрощайся
с
разумом,
запертым
в
прошлом,
и
всем,
что
я
хранил
внутри.
Breaking
and
taking
this
home
I′ve
been
making
Ломаю
и
забираю
этот
дом,
который
я
строил.
Waking
and
faking
these
breaths
I've
been
taking
Просыпаюсь
и
притворяюсь,
что
дышу.
Life
takes
a
hold,
time
takes
its
toll
Жизнь
берёт
своё,
время
берёт
своё.
Life
takes
a
hold,
takes
control
Жизнь
берёт
своё,
берёт
контроль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adam crowe, josh stucken, steven hopperton, cam jose, nick horsenell
Attention! Feel free to leave feedback.