Miles Davis - Night in Tunisia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miles Davis - Night in Tunisia




Night in Tunisia
Ночь в Тунисе
Miles Davis
Майлз Дэвис
The Musings Of Miles
Размышления Майлза
A Night In Tunisia
Ночь в Тунисе
The moon is the same moon above you
Та же луна сияет и над тобой,
Aglow with its cool evening light
Окутанная прохладным вечерним светом.
But shining at night in Tunisia
Но сияя ночью в Тунисе,
Never does it shine so bright
Она никогда не светит так ярко.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают на небе,
But only the wise understand
Но только мудрые понимают,
That shining at night in Tunisia
Что сияя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустыни.
Words fail to tell a tale
Словами не передать эту историю,
Too exotic to be told
Слишком экзотическую, чтобы ее рассказать.
Each night's a deeper night
Каждая ночь глубже предыдущей
In a world, ages old
В этом древнем мире.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы словно исчезают,
The ending of day brings release
Завершение дня приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи наполнены покоем.
The moon is the same moon above you
Та же луна сияет и над тобой,
Aglow with its cool evening light
Окутанная прохладным вечерним светом.
But shining at night in Tunisia
Но сияя ночью в Тунисе,
Never does it shine so bright
Она никогда не светит так ярко.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают на небе,
But only the wise understand
Но только мудрые понимают,
That shining at night in Tunisia
Что сияя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустыни.
Words fail to tell a tale
Словами не передать эту историю,
Too exotic to be told
Слишком экзотическую, чтобы ее рассказать.
Each night's a deeper night
Каждая ночь глубже предыдущей
In a world, ages old
В этом древнем мире.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы словно исчезают,
The ending of day brings release
Завершение дня приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи наполнены покоем.
The moon is the same up above you
Та же луна сияет над тобой,
Aglow with its cool evening light
Окутанная прохладным вечерним светом.
But shining at night in Tunisia
Но сияя ночью в Тунисе,
Never does it shine so bright
Она никогда не светит так ярко.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают на небе,
But only the wise understand
Но только мудрые понимают,
That shining at night in Tunisia
Что сияя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустыни.
Words fail to tell a tale
Словами не передать эту историю,
Too exotic to be told
Слишком экзотическую, чтобы ее рассказать.
Each night's a deeper night
Каждая ночь глубже предыдущей
In a world, ages old
В этом древнем мире.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы словно исчезают,
The ending of day brings release
Завершение дня приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи наполнены покоем.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе.





Writer(s): John Dizzy Gillespie, Frank Paparelli


Attention! Feel free to leave feedback.