Miles Kane - Cold Light of the Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miles Kane - Cold Light of the Day




Antisocial on the network
Антисоциальность в сети
Feeling total disconnection
Чувство полной разобщенности.
The writing on the plasma wall
Надпись на плазменной стене.
You friends don′t come to show some more
Вы, друзья, не приходите, чтобы показать что-то еще.
Your ex girlfriend no longer posts
Твоя бывшая девушка больше ничего не пишет
She must be somewhere living a lie
Должно быть, она где-то живет во лжи.
You talk to the dead that she left back in time
Ты разговариваешь с мертвецами, которых она оставила в прошлом.
The fucked up thoughtless crime
Чертово бездумное преступление
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу все это ночью, я вижу это все время.
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I feel it when I'm in love, I feel it when I′m alone
Я чувствую это, когда влюблен, я чувствую это, когда одинок.
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу все это ночью, я вижу это все время.
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
And when you get it together, can you get it to go
И когда вы соберетесь, сможете ли вы заставить его уйти?
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
All of the time
Все время ...
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
Out on the night
В ночи
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
N-n-n-n-night!
Н-н-н-н-ночь!
All the sins of Cincinnati
Все грехи Цинциннати
The pin dives deep straight through his heart
Булавка глубоко вонзается прямо в его сердце.
Her current location makes it happy
Ее нынешнее местоположение делает его счастливым.
At least that's what the pictures say
По крайней мере, так говорят фотографии.
If you give me all the answers
Если ты дашь мне все ответы ...
I'm not quite sure what I′ll say
Я не совсем уверен, что скажу.
Boy, you′re just like Charlie Manson
Парень, ты прямо как Чарли Мэнсон.
You gotta turn up and go out and play
Ты должен прийти и пойти поиграть.
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу все это ночью, я вижу это все время.
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I feel it when I'm in love, I feel it when I′m alone
Я чувствую это, когда влюблен, я чувствую это, когда одинок.
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу все это ночью, я вижу это все время.
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
And when you get it together, can you get it to go
И когда вы соберетесь, сможете ли вы заставить его уйти?
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
All of the time?
Все время?
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
Out on the night
В ночи
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
N-n-n-n-night!
Н-н-н-н-ночь!
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
Oh!
О!





Writer(s): Miles Peter Kane, Jamie Treays


Attention! Feel free to leave feedback.