Lyrics and translation Miles Powers feat. Chris Wright & PC Pete - Pittock
Think
I've
seen
a
pattern
by
now,
I
drink
I
scream
I'm
mad
at
myself
Думаю,
я
уже
разглядел
закономерность,
я
пью,
я
кричу,
я
злюсь
на
себя.
Blink
and
those
I
care
for
shift
around
me,
drifting
dissipating
from
my
cloud
Моргаю,
и
те,
о
ком
я
забочусь,
перемещаются
вокруг
меня,
дрейфуя,
рассеиваясь
из
моего
облака
Home
is
where
the
mic
is,
that's
truth,
man
I
only
care
for
my
kin,
that's
few
Дом
там,
где
микрофон,
это
правда,
чувак,
я
забочусь
только
о
своих
родственниках,
их
немного.
Vanish
just
to
manage
manic
always,
damned
if
I
can't
handle
what
I
do
Исчезаю
только
для
того,
чтобы
всегда
справляться
с
маниакальностью,
будь
я
проклят,
если
не
могу
справиться
с
тем,
что
делаю
Think
I've
seen
a
pattern
by
now,
I
drink
I
scream
I'm
mad
at
myself
Думаю,
я
уже
разглядел
закономерность,
я
пью,
я
кричу,
я
злюсь
на
себя.
Blink
and
those
I
care
for
shift
around
me,
drifting
dissipating
from
my
cloud
Моргаю,
и
те,
о
ком
я
забочусь,
перемещаются
вокруг
меня,
дрейфуя,
рассеиваясь
из
моего
облака
Home
is
where
the
mic
is,
that's
truth,
man
I
only
care
for
my
kin,
that's
few
Дом
там,
где
микрофон,
это
правда,
чувак,
я
забочусь
только
о
своих
родственниках,
их
немного.
Vanish
just
to
manage
manic
always,
damned
if
I
can't
handle
what
I
do
Исчезаю
только
для
того,
чтобы
всегда
справляться
с
маниакальностью,
будь
я
проклят,
если
не
могу
справиться
с
тем,
что
делаю
Man
how
my
city
chill,
up
on
Pittock
we
lit
off
of
fifty
pills,
whippin'
it
Чувак,
как
холоден
мой
город,
на
Питтоке
мы
прикурили
от
пятидесяти
таблеток,
взбивая
их.
Hoping
I'll
die
in
a
fiery
flameout
to
heaven,
a
pyre
to
sinners
killed,
life
gets
intimate
Надеясь,
что
я
умру
в
огненном
пламени,
вознесшемся
на
небеса,
погребальном
костре
для
убитых
грешников,
жизнь
становится
интимной.
Moments
of
bliss
like
epiphanies,
twist
out
of
fate
like
a
Dylan
writ,
kisses
get
venomous
Моменты
блаженства
подобны
прозрениям,
поворот
судьбы
подобен
произведению
Дилана,
поцелуи
становятся
ядовитыми.
Wishes
of
luck,
baby
thanks
for
the
sentiment,
tenement
sediment,
sift
through
my
memory
Пожелания
удачи,
детка,
спасибо
за
сентиментальность,
осадок
многоквартирного
дома,
просеивай
мою
память
Bright
light
loud
sound
pray,
night
sight
hound
howl
day
Яркий
свет,
громкий
звук,
молитва,
ночное
зрение,
вой
гончей
днем
Days
blind,
stays
high,
staves
lows,
lows
know
life
don't
stay
Дни
вслепую,
остается
на
высоте,
опускается
все
ниже
и
ниже,
знай,
что
жизнь
не
стоит
на
месте.
Bright
light
loud
sound
pray,
night
sight
hound
howl
day
Яркий
свет,
громкий
звук,
молитва,
ночное
зрение,
вой
гончей
днем
Days
blind,
stays
high,
staves
lows,
lows
know
life
don't
stay
Дни
вслепую,
остается
на
высоте,
опускается
все
ниже
и
ниже,
знай,
что
жизнь
не
стоит
на
месте.
Can't
leave,
when
I'm
in
it
I'm
in
it,
far
from
the
start
but
I'm
not
at
the
finish,
my
art
see
no
limit
Не
могу
уйти,
когда
я
в
этом,
я
в
этом,
далек
от
старта,
но
я
не
на
финише,
моему
искусству
нет
предела
I'm
lost
in
the
imagery,
mimic
these
symmetries,
I
found
my
God
in
a
sentence
Я
теряюсь
в
образах,
имитирую
эти
симметрии,
я
нашел
своего
Бога
в
предложении
Tenets
of
livin'
well,
live
for
self,
(give
himself
all
to
his
art
askin'
did
it
sell?)
Принципы
хорошей
жизни,
живи
для
себя,
(отдавай
всего
себя
своему
искусству,
спрашивая,
продалось
ли
оно?)
But
life
ain't
no
wishin'
well,
wish
you
well,
(but
life
ain't
no
wishin'
well,
wish
you
well)
Но
жизнь
не
сулит
ничего
хорошего,
желаю
тебе
всего
наилучшего,
(но
жизнь
не
сулит
ничего
хорошего,
желаю
тебе
всего
наилучшего)
Lookin'
forward
to
the
heights
that
I
never
reached,
heaven
leaves
time,
rewind
what
could
never
be
Смотрю
вперед,
на
высоты,
которых
я
никогда
не
достигал,
небеса
оставляют
время,
перемотай
то,
чего
никогда
не
могло
быть.
I
can
see
yonder,
aim
longer,
thank
god
I
been
signed
to
myself,
I'm
pacing,
I'll
win
it
like
a
tortoise
Я
вижу
вон
там,
целься
дольше,
слава
богу,
я
подписал
контракт
с
самим
собой,
я
шагаю
вперед,
я
выиграю
это,
как
черепаха.
Find
me
in
the
shade,
I'll
be
swimming
in
the
water,
livin'
in
the
age
of
the
independent
artist
Найди
меня
в
тени,
я
буду
плавать
в
воде,
живя
в
эпоху
независимого
художника.
(Find
me
in
the
shade,
I'll
be
swimming
in
the
water,
livin'
in
the
age
of
the
independent
artist)
(Найди
меня
в
тени,
я
буду
плавать
в
воде,
живя
в
эпоху
независимого
художника)
Bright
light
loud
sound
pray,
lights
out
mind
wide
wake
Яркий
свет,
громкий
звук,
молись,
гаси
свет,
пробуждай
разум
пошире.
Take
flight!
Hang
tight,
hang
tight,
daylight
when
I
break
Взлетай!
Держись
крепче,
держись
крепче,
дневной
свет,
когда
я
сломаюсь
Bright
light
loud
sound
pray,
lights
out
mind
wide
wake
Яркий
свет,
громкий
звук,
молись,
гаси
свет,
пробуждай
разум
пошире.
Take
flight!
Hang
tight,
hang
tight,
daylight
when
I
break
Взлетай!
Держись
крепче,
держись
крепче,
дневной
свет,
когда
я
сломаюсь
Think
I've
seen
a
pattern
by
now,
I
drink
I
scream
I'm
mad
at
myself
Думаю,
я
уже
разглядел
закономерность,
я
пью,
я
кричу,
я
злюсь
на
себя.
Blink
and
those
I
care
for
shift
around
me,
drifting
dissipating
from
my
cloud
Моргаю,
и
те,
о
ком
я
забочусь,
перемещаются
вокруг
меня,
дрейфуя,
рассеиваясь
из
моего
облака
Home
is
where
the
mic
is,
that's
truth,
man
I
only
care
for
my
kin,
that's
few
Дом
там,
где
микрофон,
это
правда,
чувак,
я
забочусь
только
о
своих
родственниках,
их
немного.
Vanish
just
to
manage
manic
always,
damned
if
I
can't
handle
what
I
do
Исчезаю
только
для
того,
чтобы
всегда
справляться
с
маниакальностью,
будь
я
проклят,
если
не
могу
справиться
с
тем,
что
делаю
Think
I've
seen
a
pattern
by
now,
I
drink
I
scream
I'm
mad
at
myself
Думаю,
я
уже
разглядел
закономерность,
я
пью,
я
кричу,
я
злюсь
на
себя.
Blink
and
those
I
care
for
shift
around
me,
drifting
dissipating
from
my
cloud
Моргаю,
и
те,
о
ком
я
забочусь,
перемещаются
вокруг
меня,
дрейфуя,
рассеиваясь
из
моего
облака
Home
is
where
the
mic
is,
that's
truth,
man
I
only
care
for
my
kin,
that's
few
Дом
там,
где
микрофон,
это
правда,
чувак,
я
забочусь
только
о
своих
родственниках,
их
немного.
Vanish
just
to
manage
manic
always,
damned
if
I
can't
handle
what
I
do
Исчезаю
только
для
того,
чтобы
всегда
справляться
с
маниакальностью,
будь
я
проклят,
если
не
могу
справиться
с
тем,
что
делаю
I
put
the
"r
u"
in
running,
the
answer
is
yes
Я
запускаю
"r
u",
ответ
- да
Half
of
the
forty
I
had
with
my
lunch
ended
up
spilled
on
my
desk
Половина
из
сорока,
которые
я
съел
на
обед,
оказалась
пролитой
на
мой
стол
I
start
to
feel
like
I'm
vinyl,
stuck
in
a
cycle,
it
always
start
when
I'm
pressed
Я
начинаю
чувствовать
себя
как
виниловая
пластинка,
застрявшая
в
цикле,
который
всегда
начинается,
когда
на
меня
нажимают
I
built
a
doorway
I
couldn't
walk
through,
always
in
fear
of
what's
next
Я
построил
дверной
проем,
через
который
не
мог
пройти,
всегда
в
страхе
перед
тем,
что
будет
дальше
I
don't
look
inside
the
mirror
no
more,
I'm
judgmental,
all
the
shit
I
used
to
care
about
Я
больше
не
смотрюсь
в
зеркало,
я
осуждаю
все
то
дерьмо,
о
котором
раньше
заботился.
Is
too
complicated,
need
something
simple,
purgatory
really
sentimental
Это
слишком
сложно,
нужно
что-то
простое,
чистилище
действительно
сентиментальное
Never
learning
how
to
swim
out
what
I've
sunken
into,
couch
cushions
Так
и
не
научившись
выплывать
из
того,
во
что
я
погрузился,
- диванных
подушек.
I'm
dousing
myself,
doubting
myself,
why
it
feel
like
this
all
I'm
meant
for?
Я
обливаюсь
потом,
сомневаюсь
в
себе,
почему
мне
кажется,
что
это
все,
для
чего
я
предназначен?
I'm
not
meant
for
this
life,
I'm
not
really
meant
to
live
at
all
Я
не
создан
для
этой
жизни,
на
самом
деле
мне
вообще
не
суждено
жить
If
my
brain
had
its
way
I
would've
ended
all
of
my
shit
eight
years
ago
Если
бы
мой
мозг
работал
по-своему,
я
бы
покончил
со
всем
своим
дерьмом
восемь
лет
назад
Should've
rode
off
on
that
bike,
should've
not
picked
up
that
call
Надо
было
уехать
на
этом
велосипеде,
не
надо
было
отвечать
на
тот
звонок
Now
I
swear
every
month
or
two
I'm
right
back
in
it,
I
can't
let
it
go,
please
let
it
go
Теперь
я
клянусь,
что
каждый
месяц
или
два
я
возвращаюсь
к
этому,
я
не
могу
отпустить
это,
пожалуйста,
отпусти
это.
I
know,
I'm
not
here
for
you,
(I'm
not
here
at
all,
I'm
not
here
at
all)
Я
знаю,
я
здесь
не
ради
тебя,
(меня
здесь
вообще
нет,
меня
здесь
совсем
нет)
I
know,
I'm
not
there
for
you,
(I'm
not
there
at
all,
I'm
not
there
at
all)
Я
знаю,
меня
нет
рядом
с
тобой,
(меня
совсем
нет
рядом,
меня
совсем
нет
рядом)
I
know,
I'm
not
here
for
you,
(I'm
not
here
at
all,
I'm
not
here
at
all)
Я
знаю,
я
здесь
не
ради
тебя,
(меня
здесь
вообще
нет,
меня
здесь
совсем
нет)
I
know,
I'm
not
there
for
you,
(I'm
not
there
at
all,
I'm
not
there
at
all)
Я
знаю,
меня
нет
рядом
с
тобой,
(меня
совсем
нет
рядом,
меня
совсем
нет
рядом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miles Evans
Album
Pittock
date of release
14-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.