Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared of What I Don't Know
Angst vor dem, was ich nicht kenne
All
a
lie,
all
a
lie
Alles
Lüge,
alles
Lüge
It's
all
what
I
thought
so
I
bothered
why?
Es
ist
alles,
was
ich
dachte,
also
warum
habe
ich
mich
gekümmert?
And
true
we
ain't
far
from
the
starting
line
Und
wahr,
wir
sind
nicht
weit
von
der
Startlinie
entfernt
But
you
hit
me
hard
in
this
heart
of
mine
Aber
du
hast
mich
hart
in
meinem
Herzen
getroffen
She
sang
me
a
lullaby
holdin'
my
hands
to
her
waist
Sie
sang
mir
ein
Schlaflied
und
hielt
meine
Hände
an
ihre
Taille
So
I
waited,
I'm
tryna
be
patient
Also
wartete
ich,
ich
versuche
geduldig
zu
sein
I'm
tryna
be
different,
old
habits
erase
'em
Ich
versuche
anders
zu
sein,
alte
Gewohnheiten
zu
löschen
I
really
insist
that
it's
all
in
the
pacing
Ich
bestehe
wirklich
darauf,
dass
es
alles
im
Tempo
liegt
Eat
away
at
me
don't
stop
it
love
Friss
mich
auf,
hör
nicht
auf,
Liebling
Either
way
that
you
gon'
chop
it
up
Egal
wie
du
es
zerhackst
Shit
ain't
the
same,
and
that's
what
I
want
Scheiße,
es
ist
nicht
dasselbe,
und
das
ist,
was
ich
will
Shield
you
from
pain
but
it's
not
enough
Ich
schütze
dich
vor
Schmerz,
aber
es
ist
nicht
genug
Rest
on
my
laurels
repressin'
my
fear,
yeah
Ich
ruhe
mich
auf
meinen
Lorbeeren
aus
und
unterdrücke
meine
Angst,
ja
And
stress
that
I
feel,
all
in
my
chest
Und
Stress,
den
ich
fühle,
alles
in
meiner
Brust
And
my
mandible,
trust
that
I
handle
my
business
Und
meinem
Unterkiefer,
vertraue
darauf,
dass
ich
meine
Angelegenheiten
regele
Though
pressure
has
built
Obwohl
sich
Druck
aufgebaut
hat
So
what's
the
deal?
Stuck
in
my
head
Also,
was
ist
los?
Stecke
in
meinem
Kopf
fest
I
ain't
love
it
in
here,
live
in
the
moment
we
liftin'
off
Ich
liebe
es
nicht
hier
drin,
lebe
im
Moment,
wir
heben
ab
Something
I'm
sippin'
on
puffin'
this
spliff
Etwas,
an
dem
ich
nippe,
ziehe
an
diesem
Spliff
And
not
lovin'
this
shit
I'm
on
fuck
it
I
been
alone
Und
liebe
diese
Scheiße
nicht,
auf
der
ich
bin,
scheiß
drauf,
ich
war
allein
So
what's
the
deal?
Stuck
in
my
head
Also,
was
ist
los?
Stecke
in
meinem
Kopf
fest
I
ain't
love
it
in
here,
live
in
the
moment
we
liftin'
off
Ich
liebe
es
nicht
hier
drin,
lebe
im
Moment,
wir
heben
ab
Something
I'm
sippin'
on
puffin'
this
spliff
Etwas,
an
dem
ich
nippe,
ziehe
an
diesem
Spliff
And
not
lovin'
this
shit
I'm
gone
Und
liebe
diese
Scheiße
nicht,
ich
bin
weg
Girl
you
scared
of
what
you
don't
know
Mädchen,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
And
it's
easy
loving
yourself
Und
es
ist
einfach,
sich
selbst
zu
lieben
Yeah
you
scared
of
what
you
don't
know
Ja,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
I
can't
hear
you
if
you
don't
yell
Ich
kann
dich
nicht
hören,
wenn
du
nicht
schreist
Girl
you
scared
of
what
you
don't
know
Mädchen,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
And
it's
easy
loving
yourself
Und
es
ist
einfach,
sich
selbst
zu
lieben
Yeah
you
scared
of
what
you
don't
know
Ja,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
I
can't
hear
you
if
you
don't
yell
Ich
kann
dich
nicht
hören,
wenn
du
nicht
schreist
I'm,
I'm,
thinkin'
in
circles
so
I
drink
about
it
Ich,
ich
denke
im
Kreis,
also
trinke
ich
darüber
I'm,
sinkin'
in
purple
till
my
ink
is
out
Ich
versinke
in
Lila,
bis
meine
Tinte
leer
ist
Look
at
that
tourmaline
gleam
with
the
green
Schau
dir
diesen
Turmalin
an,
der
mit
Grün
schimmert
That's
how
you
seemed
but
it's
different
now
So
hast
du
gewirkt,
aber
jetzt
ist
es
anders
Can't
relate?
I
can't
hate
that
Kannst
du
dich
nicht
identifizieren?
Ich
kann
das
nicht
hassen
Can't
keep
stressin'
like
damn
face
facts
Kann
nicht
weiter
stressen,
wie
verdammt,
stell
dich
den
Tatsachen
Brief
depression
then,
learn
some
lessons
Kurze
Depression
dann,
lerne
ein
paar
Lektionen
And
cook
some
breakfast
yea,
pancakes
fat
Und
koch
ein
Frühstück,
ja,
dicke
Pfannkuchen
Thinkin'
in
circles,
sinkin'
in
purple
Denke
im
Kreis,
versinke
in
Lila
Pick
a
damn
route
right
now
Wähle
jetzt
sofort
eine
verdammte
Route
I
cannot
ride
'round
all
day
Ich
kann
nicht
den
ganzen
Tag
herumfahren
Why
wait
while
the
light
die
down?
Warum
warten,
während
das
Licht
nachlässt?
I
ain't
gon'
assume
what
you
want
Ich
werde
nicht
annehmen,
was
du
willst
What
I
gotta
do
just
to
prove
what
I'm
'bout?
Was
muss
ich
tun,
um
zu
beweisen,
worum
es
mir
geht?
This
love
seemed
light
till
I
found
out
what
it
weigh
Diese
Liebe
schien
leicht,
bis
ich
herausfand,
was
sie
wiegt
That's
life
like,
what
a
day
So
ist
das
Leben,
was
für
ein
Tag
Yeah,
it's
been
a
minute
Ja,
es
ist
eine
Weile
her
Wishing
that
we'd
talk
still
Ich
wünschte,
wir
würden
immer
noch
reden
Sittin'
by
the
window,
driftin'
like
it's
limbo
Sitze
am
Fenster,
treibe
dahin,
als
wäre
es
Limbo
Hopin'
that
the
pain
gon'
heal
Hoffe,
dass
der
Schmerz
heilen
wird
But
I
know
it
won't,
honestly
these
back
and
forths
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
sein
wird,
ehrlich
gesagt,
dieses
Hin
und
Her
Got
me
thinking
I
don't
know
what's
real
Lässt
mich
denken,
ich
weiß
nicht,
was
real
ist
Empathy
gets
the
best
of
me,
it's
so
bittersweet
Empathie
überwältigt
mich,
es
ist
so
bittersüß
Don't
know
how
you
feel
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
fühlst
Fuck
it,
I
know
that
we
messed
up
Scheiß
drauf,
ich
weiß,
dass
wir
es
vermasselt
haben
I
know
that
I'm
stressed
out
Ich
weiß,
dass
ich
gestresst
bin
I'm
just
laying
here
picking
up
the
pieces
Ich
liege
hier
nur
und
hebe
die
Teile
auf
Just
to
feel
so
let
down,
just
an
ex
now
Nur
um
mich
so
enttäuscht
zu
fühlen,
jetzt
nur
noch
ein
Ex
I'm
a
fuck
up,
and
it's
fucked
up
Ich
bin
ein
Versager,
und
es
ist
beschissen
How
you
left
with
no
sound
Wie
du
ohne
einen
Ton
gegangen
bist
And
it's
hard
to
breathe
because
honestly
Und
es
ist
schwer
zu
atmen,
weil
ich
ehrlich
gesagt
I'm
too
scared
to
speak
up
out
loud
Zu
viel
Angst
habe,
laut
zu
sprechen
Ay,
hold
up,
I'm
so
sorry
for
the
wait
Hey,
warte,
es
tut
mir
so
leid
wegen
der
Wartezeit
I'm
so
sorry
for
the
way
I
treated
you
Es
tut
mir
so
leid,
wie
ich
dich
behandelt
habe
It's
just
a
phase
Es
ist
nur
eine
Phase
Missed
connections
gon'
haunt
me
Verpasste
Verbindungen
werden
mich
verfolgen
Baby
put
it
in
its
grave
Baby,
begrabe
es
Yeah
I
know
we're
not
together
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nicht
zusammen
But
I
know
it's
not
the
same
Aber
ich
weiß,
es
ist
nicht
dasselbe
Yeah
I
know
it's
not
the
same
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
dasselbe
Girl
you
scared
of
what
you
don't
know
Mädchen,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
And
it's
easy
loving
yourself
Und
es
ist
einfach,
sich
selbst
zu
lieben
Yeah
you
scared
of
what
you
don't
know
Ja,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
I
can't
hear
you
if
you
don't
yell
Ich
kann
dich
nicht
hören,
wenn
du
nicht
schreist
Girl
you
scared
of
what
you
don't
know
Mädchen,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
And
it's
easy
loving
yourself
Und
es
ist
einfach,
sich
selbst
zu
lieben
Yeah
you
scared
of
what
you
don't
know
Ja,
du
hast
Angst
vor
dem,
was
du
nicht
kennst
I
can't
hear
you
if
you
don't
yell
Ich
kann
dich
nicht
hören,
wenn
du
nicht
schreist
Guess
I'm
scared
of
what
I
don't
know
Ich
schätze,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
nicht
kenne
And
it's
easy
loving
myself
Und
es
ist
einfach,
mich
selbst
zu
lieben
Yeah
I'm
scared
of
what
I
don't
know
Ja,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
nicht
kenne
I
need
answers
only
time
tell
Ich
brauche
Antworten,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
Guess
I'm
scared
of
what
I
don't
know
Ich
schätze,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
nicht
kenne
And
it's
easy
loving
myself
Und
es
ist
einfach,
mich
selbst
zu
lieben
Yeah
I'm
scared
of
what
I
don't
know
Ja,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
nicht
kenne
I
need
answers
only
time
tell
Ich
brauche
Antworten,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miles Evans
Attention! Feel free to leave feedback.