milet - Again and Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation milet - Again and Again




Again and Again
Снова и снова
Why? それでも何かがあると思っていた
Почему? И всё же я верила, что что-то есть,
深い底でただ朝を待っていた
В самой глубине души просто ждала утра.
抜け出すための答えは持っていた Oh
У меня был ответ, как выбраться отсюда. О,
Somebody tell me
Кто-нибудь, скажи мне,
無駄じゃないと まだ見たいんだ
Что это не зря, я всё ещё хочу видеть.
もう行き場なんてなくたって
Даже если мне больше некуда идти,
I know it′s worth it
Я знаю, что это того стоит.
何度だって 抜け出すまで
Сколько бы раз ни понадобилось, пока не выберусь.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей,
終わりもない始めもない まだ
Ещё нет ни конца, ни начала.
We can start all over
Мы можем начать всё сначала.
Again and Again, Again and Again
Снова и снова, снова и снова.
It's time to go
Пора идти.
誰にもわからない かわりなんていない
Никто не понимает, замены мне нет.
どこへでもいくんだ Who knows Where to go
Я пойду куда угодно. Кто знает, куда идти?
壊されながら 流されながら
Разрушаясь, дрея,
確かめながら 遠い先まで
Убеждаясь, иду в далёкое будущее.
Why? 考えることもせず走っていた
Почему? Я бежала, не задумываясь,
行き先すらも見ずに乗り込んでいた
Даже не глядя, куда иду, садилась в поезд.
飛び込むための勇気は持っていた
У меня была смелость прыгнуть.
Nobody knows it
Никто не знает,
孤独だって それでいいんだ
Что даже в одиночестве мне хорошо.
アテなんてハナからなくて
У меня с самого начала не было цели,
But I know it′s worth it
Но я знаю, что это того стоит.
何度だって 抜け出すまで
Сколько бы раз ни понадобилось, пока не выберусь.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей,
終わりもない始めもない まだ
Ещё нет ни конца, ни начала.
We can start all over
Мы можем начать всё сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It's time to go
Пора идти.
それでも何かがあると思っていた
И всё же я верила, что что-то есть.
I won't let go
Я не отпущу.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей,
終わりもない始めもない まだ
Ещё нет ни конца, ни начала.
We can start all over
Мы можем начать всё сначала.
Again and Again, Again and Again It′s time to go
Снова и снова, снова и снова. Пора идти.
誰にもわからない かわりなんていない
Никто не понимает, замены мне нет.
どこへでもいくんだ Who knows where to go
Я пойду куда угодно. Кто знает, куда идти?
壊されながら 流されながら
Разрушаясь, дрея,
確かめながら 遠い先まで
Убеждаясь, иду в далёкое будущее.
We lose, Yeah, We lose but we go
Мы проигрываем, да, мы проигрываем, но мы идём.
Not over yet, Over yet, No
Ещё не конец, ещё не конец, нет.
Ain′t nobody, Oh, Nobody knows, Yeah
Никто, о, никто не знает, да.
I know where to go
Я знаю, куда идти.





Writer(s): Milet Milet, Tomoya Nishikawa


Attention! Feel free to leave feedback.