Lyrics and translation Miley Cyrus - EVERY ROSE HAS ITS THORN
We
both
lie
silently
still
in
the
dead
of
the
night
Мы
оба
молча
молча
живем
ночью
Although
we
both
lie
close
together
Хотя
мы
оба
близки
друг
другу
We
feel
miles
apart
inside
Мы
чувствуем
себя
вдали
от
себя
Was
it
something
I
said
or
something
I
did?
Я
что-то
сказал
или
что-то
сделал
Did
my
words
not
come
out
right?
Разве
мои
слова
не
вышли?
Though
I
tried
not
to
hurt
you,
yeah,
I
tried
Хотя
я
старался
не
причинять
тебе
вреда,
да,
я
попробовал
But
I
guess
that's
why
they
say
Но
я
думаю,
вот
почему
они
говорят
Every
rose
has
its
thorn
Каждая
роза
имеет
свой
шип
Just
like
every
night
has
it's
dawn
Точно
так
же,
как
каждый
вечер
наступает
рассвет
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
печальную,
грустную
песню
Every
rose
has
its
thorn
Каждая
роза
имеет
свой
шип
Yeah,
it
does
Да,
это
так
I
listen
to
our
favourite
song
playing
on
the
radio
Я
слушаю
нашу
любимую
песню,
играющую
по
радио
Hear
the
DJ
say
love's
a
game
of
easy
come
and
easy
go
Услышьте,
что
ди-джей
говорит,
что
любовь
- это
легкая
игра
But
I
wonder,
does
he
know
Но
интересно,
знает
ли
он
Has
he
ever
felt
like
this?
Он
когда-нибудь
чувствовал
себя
так?
And
I
know
that
you'd
be
here
right
now
И
я
знаю,
что
ты
будешь
здесь
прямо
сейчас
If
I,
I
could
let
you
know
somehow
Если
бы
я,
я
мог
бы
сообщить
вам
как-нибудь
Every
rose
has
its
thorn
(every
rose,
every
rose,
every
rose)
У
каждой
розы
есть
шип
(каждая
роза,
каждая
роза,
каждая
роза)
Just
like
every
night
has
its
dawn
Точно
так
же,
как
каждый
вечер
наступает
рассвет
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
печальную,
грустную
песню
(Every
rose,
every
rose,
every
rose,
yeah)
(Каждая
роза,
каждая
роза,
каждая
роза,
да)
Every
rose
has
its
thorn
Каждая
роза
имеет
свой
шип
Though
it's
been
a
while
now
Хотя
прошло
некоторое
время
I
can
still
feel
so
much
pain
Я
все
еще
чувствую
такую
боль
Like
a
knife
that
cuts
you
the
wound
heals
Как
нож,
который
режет
вас,
рана
заживает
But
that
scar,
that
scar
will
remains,
yeah
Но
этот
шрам,
этот
шрам
останется,
да
Every
rose,
every
rose
Каждая
роза,
каждая
роза
Every
rose
has
its
thorn
Каждая
роза
имеет
свой
шип
I
know
I
could
save
a
love
that
night
Я
знаю,
что
могу
спать
в
эту
ночь
If
I'd
known
what
to
say
Если
бы
я
знал,
что
сказать
Instead
of
making
love
Вместо
любви
макин
We
both
made
our
separate
ways
Мы
оба
сделали
разные
пути
And
now
I
hear
you
found
somebody
new
И
теперь
я
слышу,
что
ты
нашел
кого-то
нового
And
that
I
never
meant
that
much
to
you
И
что
я
никогда
так
не
значил
для
тебя
And
to
hear
that
tears
me
up
inside
И
услышать,
что
это
рвет
меня
внутрь
And
to
see
you
cuts
me
like
a
knife
И
видеть,
как
ты
меня
режу,
как
нож
Every
rose
has
its
thorn
(every
rose,
every
rose,
every
rose)
У
каждой
розы
есть
шип
(каждая
роза,
каждая
роза,
каждая
роза)
Just
like
every
night
has
its
dawn
Точно
так
же,
как
каждый
вечер
наступает
рассвет
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
печальную,
грустную
песню
(Every
rose,
every
rose,
every
rose,
yeah)
(Каждая
роза,
каждая
роза,
каждая
роза,
да)
Every
rose
has
its
thorn
Каждая
роза
имеет
свой
шип
Yeah,
it
does
Да,
это
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Anthony Johannesson, Bret Michaels, Bobby Dall, Rikki Rocket
Attention! Feel free to leave feedback.