Miley Cyrus - Island - translation of the lyrics into German

Island - Miley Cyrustranslation in German




Island
Insel
I'm on an island, dirty dancing in the sun
Ich bin auf einer Insel, tanze ausgelassen in der Sonne
So close to heaven, but so far from everyone
So nah am Himmel, aber so fern von allen
Yeah, I've got treasures buried underneath the sand
Ja, ich habe Schätze unter dem Sand vergraben
But I'm still wishin' for the love that I don't have
Aber ich wünsche mir immer noch die Liebe, die ich nicht habe
Mama told me, "Girl, smoke 'em if you got 'em"
Mama sagte mir: "Mädchen, rauch sie, wenn du sie hast"
Left my lighter back at home with all my problems
Habe mein Feuerzeug zu Hause gelassen, mit all meinen Problemen
So I'm sittin' here wonderin' all day long
Also sitze ich den ganzen Tag hier und frage mich
Am I stranded (am I stranded) on an island? (On an island)
Bin ich gestrandet (bin ich gestrandet) auf einer Insel? (Auf einer Insel)
Or have I landed (have I landed) in paradise?
Oder bin ich gelandet (bin ich gelandet) im Paradies?
Am I stranded (am I stranded) on an island? (On an island)
Bin ich gestrandet (bin ich gestrandet) auf einer Insel? (Auf einer Insel)
Or have I landed in paradise?
Oder bin ich im Paradies gelandet?
I can paint my toenails while I'm soakin' up the sea
Ich kann meine Zehennägel lackieren, während ich das Meer genieße
The only thing that's missin' here is you and our TV
Das Einzige, was hier fehlt, bist du und unser Fernseher
And I won't lie, it sure gets lonely here at night
Und ich will nicht lügen, es wird hier nachts sicher einsam
But no one here needs nothin' from me, and it's kind of nice
Aber niemand hier braucht etwas von mir, und das ist irgendwie schön
Mama told me, "Girl, smoke 'em if you got 'em"
Mama sagte mir: "Mädchen, rauch sie, wenn du sie hast"
Left my lighter back at home with all my problems
Habe mein Feuerzeug zu Hause gelassen, mit all meinen Problemen
So I'm sittin' here wonderin' all day long
Also sitze ich den ganzen Tag hier und frage mich
Am I stranded (am I stranded) on an island (on an island)?
Bin ich gestrandet (bin ich gestrandet) auf einer Insel (auf einer Insel)?
Or have I landed (have I landed) in paradise?
Oder bin ich gelandet (bin ich gelandet) im Paradies?
Am I stranded on an island?
Bin ich auf einer Insel gestrandet?
Or have I landed (or am I) in paradise?
Oder bin ich (oder bin ich) im Paradies gelandet?
I hear your voice like a song on the radio
Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio
All day along, 'cause, boy, I've been missin' you
Den ganzen Tag, denn, Junge, ich habe dich vermisst
I hear your voice like a song on the radio, ah
Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio, ah
I hear your voice like a song on the radio (I hear)
Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio (Ich höre)
All day along, 'cause, boy, I've been missin' you (or am I)
Den ganzen Tag, denn, Junge, ich habe dich vermisst (oder bin ich)
I hear your voice like a song on the radio, ah (I hear)
Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio, ah (Ich höre)
Am I stranded on an island?
Bin ich auf einer Insel gestrandet?
Or have I landed in paradise?
Oder bin ich im Paradies gelandet?
Am I stranded (I've been missin' you) on an island?
Bin ich gestrandet (Ich habe dich vermisst) auf einer Insel?
Or have I landed (or am I) in paradise?
Oder bin ich (oder bin ich) im Paradies gelandet?
Am I stranded (I hear your voice like a song on the radio)
Bin ich gestrandet (Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio)
On an island? (all day along, 'cause, boy, I've been missin' you)
Auf einer Insel? (den ganzen Tag, denn, Junge, ich habe dich vermisst)
Or have I landed (I hear your voice like a song on the radio, ah)
Oder bin ich gelandet (Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio, ah)
In paradise?
Im Paradies?
Am I stranded (I hear your voice like a song on the radio)
Bin ich gestrandet (Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio)
On an island? (all day along 'cause, boy, I've been missin' you)
Auf einer Insel? (den ganzen Tag, denn, Junge, ich habe dich vermisst)
Or have I landed (I hear your voice like a song on the radio, ah)
Oder bin ich gelandet (Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio, ah)
In paradise?
Im Paradies?
Am I stranded (I hear your voice like a song on the radio)
Bin ich gestrandet (Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio)
On an island? (all day along 'cause, boy, I've been missin' you)
Auf einer Insel? (den ganzen Tag, denn, Junge, ich habe dich vermisst)
Or have I landed (I hear your voice like a song on the radio, ah)
Oder bin ich gelandet (Ich höre deine Stimme wie ein Lied im Radio, ah)
In paradise?
Im Paradies?
Am I stranded on an island?
Bin ich auf einer Insel gestrandet?
Or have I landed
Oder bin ich gelandet






Attention! Feel free to leave feedback.