Lyrics and translation Miley Cyrus - Midnight Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
Yeah,
it's
been
a
long
night,
and
the
mirror's
telling
me
to
go
home
Да,
ночка
выдалась
длинной,
и
зеркало
говорит
мне
идти
домой
But
it's
been
a
long
time
since
I
felt
this
good
on
my
own,
uh
Но
я
уже
давно
не
чувствовала
себя
так
прекрасно,
будучи
одной
Lotta
years
went
by
with
my
hands
tied
up
in
your
ropes
Долгие
годы
мои
руки
были
связаны
твоими
верёвками
Forever
and
ever,
no
more
Целую
вечность,
но
всё
закончилось
The
midnight
sky's
the
road
I'm
takin'
Полночное
небо-путь,
который
я
выбрала
Head
high
up
in
the
clouds,
oh-oh
Моя
голова
высоко
в
облаках,
о-о
I
was
born
to
run,
I
don't
belong
to
anyone,
oh-no
Я
была
рождена,
чтобы
бегать,
я
никому
не
принадлежу,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
(by
you)
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
(ты
любил)
Fire
in
my
lungs,
can't
bite
the
devil
on
my
tongue,
oh-no
Лёгкие
горят
огнём,
не
могу
бороться
с
дьяволом,
что
сидит
на
кончике
моего
языка,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
Я
не
нуждаюсь
в
том,
чтобы
ты
любил
меня
See
my
lips
on
her
mouth,
everybody's
talkin'
now,
baby
Смотри,
мои
губы
на
её
губах,
все
начали
говорить,
милый
Ooh,
you
know
it's
true
(yeah,
yeah)
О,
ты
знаешь,
что
это-правда
(да,
да)
That
I
was
born
to
run,
I
don't
belong
to
anyone,
oh-no
Что
я
была
рождена
для
того,
чтобы
бегать,
я
никому
не
принадлежу,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
(loved
by
you)
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
(любил
меня)
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
She
got
her
hair
pulled
back
Её
волосы
завязаны
на
затылке
'Cause
the
sweat's
drippin'
off
of
her
face
(her
face)
Потому
что
пот
стекает
по
её
лицу
(её
лицу)
Said,
"It
ain't
so
bad
if
I
wanna
make
a
couple
mistakes"
Я
сказала:
"Не
произойдёт
ничего
плохого,
если
я
совершенно
парочку
ошибок"
You
should
know
right
now
that
I
never
stayed
put
in
one
place
К
этому
моменту
ты
уже
должен
бы
знать,
что
я
никогда
не
была
привязана
к
одному
месту
Forever
and
ever,
no
more
(no
more)
Целую
вечность,
но
всё
закончилось
(закончилось)
The
midnight
sky's
the
road
I'm
takin'
Полночное
небо-путь,
который
я
выбрала
Head
high
up
in
the
clouds,
oh-oh
Моя
голова
высоко
в
облаках,
о-о
I
was
born
to
run,
I
don't
belong
to
anyone,
oh-no
Я
была
рождена,
чтобы
бегать,
я
никому
не
принадлежу,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
(by
you)
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
(ты
любил)
Fire
in
my
lungs,
can't
bite
the
devil
on
my
tongue,
oh-no
(oh-no)
Лёгкие
горят
огнём,
не
могу
бороться
с
дьяволом,
что
сидит
на
кончике
моего
языка,
о
нет
(о
нет)
I
don't
need
to
be
loved
by
you
Я
не
нуждаюсь
в
том,
чтобы
ты
любил
меня
See
my
lips
on
her
mouth,
everybody's
talkin'
now,
baby
Смотри,
мои
губы
на
её
губах,
все
начали
говорить,
милый
Ooh,
you
know
it's
true,
yeah
О,
ты
знаешь,
что
это-правда,
да
That
I
was
born
to
run,
I
don't
belong
to
anyone,
oh-no
Что
я
была
рождена
для
того,
чтобы
бегать,
я
никому
не
принадлежу,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
(by
you)
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
(ты
любил)
I
don't
hide,
blurry
eyes
like
you
В
отличие
от
тебя,
я
не
скрываю
своего
затуманенного
взгляда
Like
you
В
отличие
от
тебя
I
was
born
to
run,
I
don't
belong
to
anyone,
oh-no
Я
была
рождена,
чтобы
бегать,
я
никому
не
принадлежу,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
(by
you)
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
(ты
любил)
Fire
in
my
lungs,
can't
bite
the
Devil
on
my
tongue,
oh-no
Лёгкие
горят
огнём,
не
могу
бороться
с
дьяволом,
что
сидит
на
кончике
моего
языка,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
Я
не
нуждаюсь
в
том,
чтобы
ты
любил
меня
See
his
hands
'round
my
waist,
thought
you
never
be
replaced,
baby
Милый,
ты
думал,
что
ты
незаменим,
но
ты
видишь
его
руки
на
моей
талии
Ooh,
you
know
it's
true,
yeah
О,
ты
знаешь,
что
это-правда,
да
That
I
was
born
to
run,
I
don't
belong
to
anyone,
oh-no
Что
я
была
рождена
для
того,
чтобы
бегать,
я
никому
не
принадлежу,
о
нет
I
don't
need
to
be
loved
by
you
(yeah)
Не
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
(да)
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
You
know
it's
true,
you
know
it's
true
Ты
знаешь,
что
это-правда,
знаешь,
что
это-правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wotman, Alexandra Tamposi, Louis Bell, Jonathan Bellion, Ilsey Juber, Miley Cyrus
Attention! Feel free to leave feedback.