Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
new
dress
just
to
meet
you
downtown
Ich
habe
ein
neues
Kleid,
nur
um
dich
in
der
Stadt
zu
treffen
Can
you
walk
me
through
the
park
just
to
show
it
off?
Kannst
du
mit
mir
durch
den
Park
gehen,
nur
um
es
zu
zeigen?
I
can
pull
my
hair
back
in
that
tight
way
that
you
like
Ich
kann
meine
Haare
so
streng
zurückbinden,
wie
du
es
magst
If
you
wrap
me
in
your
arms
and
never
stop
Wenn
du
mich
in
deine
Arme
schließt
und
nie
aufhörst
Heart
beats
so
loud
that
it's
drownin'
me
out
Mein
Herz
schlägt
so
laut,
dass
es
mich
übertönt
Livin'
in
an
April
shower
Ich
lebe
in
einem
Aprilregen
You're
pourin'
down,
baby,
drown
me
out
(ooh-ooh,
ooh)
Du
strömst
herab,
Liebling,
überflute
mich
(ooh-ooh,
ooh)
You're
just
like
a
river
(ooh-ooh,
ooh)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(ooh-ooh,
ooh)
You're
just
like
a
river
(ooh-ooh,
ooh)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(ooh-ooh,
ooh)
You
go
on
forever
Du
fließst
immer
weiter
You're
just
like
a
river
Du
bist
wie
ein
Fluss
Blowin'
bubbles
in
the
bath,
I
can't
stop
from
thinkin'
lately
Ich
mache
Seifenblasen
in
der
Badewanne,
ich
kann
nicht
aufhören,
in
letzter
Zeit
zu
denken
You
could
be
the
one,
have
the
honor
of
my
babies
Du
könntest
der
Eine
sein,
der
die
Ehre
hat,
Vater
meiner
Kinder
zu
werden
Hope
they
have
your
eyes
and
that
crooked
smile
Ich
hoffe,
sie
haben
deine
Augen
und
dieses
verschmitzte
Lächeln
Was
a
desert
'fore
I
met
you,
I
was
in
a
drought
Ich
war
in
einer
Wüste,
bevor
ich
dich
traf,
ich
war
in
einer
Dürre
Heart
beats
so
loud
that
it's
drownin'
me
out
Mein
Herz
schlägt
so
laut,
dass
es
mich
übertönt
Livin'
in
an
April
shower
Ich
lebe
in
einem
Aprilregen
You're
pourin'
down,
baby,
drown
me
out
(ooh-ooh,
ooh)
Du
strömst
herab,
Liebling,
überflute
mich
(ooh-ooh,
ooh)
You're
just
like
a
river
(ooh-ooh,
ooh)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(ooh-ooh,
ooh)
You're
just
like
a
river
(ooh-ooh,
ooh)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(ooh-ooh,
ooh)
You
go
on
forever
Du
fließst
immer
weiter
You're
just
like
a
river
Du
bist
wie
ein
Fluss
You're
never
runnin'
dry
Du
versiegt
nie
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
I
feel
you
everywhere
Ich
fühle
dich
überall
Your
face
is
all
in
my
hair
(hair)
Dein
Gesicht
ist
überall
in
meinem
Haar
(Haar)
Covered
up
in
your
sweat
Bedeckt
mit
deinem
Schweiß
It
turns
me
on
that
you
care,
baby
Es
macht
mich
an,
dass
du
dich
sorgst,
Liebling
Your
love,
it
flows
just
like
a
river
Deine
Liebe,
sie
fließt
wie
ein
Fluss
You're
just
like
a
river
(that's
what
you
are)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(das
bist
du)
You're
just
like
a
river
(that's
what
you
are)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(das
bist
du)
You're
just
like
a
river
(that's
what
you
are)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(das
bist
du)
You're
just
like
a
river
Du
bist
wie
ein
Fluss
You're
just
like
a
river
(heart
beats
so
loud
that
it's
drownin'
me
out)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(Mein
Herz
schlägt
so
laut,
dass
es
mich
übertönt)
You're
just
like
a
river
(livin'
in
an
April
shower)
Du
bist
wie
ein
Fluss
(Ich
lebe
in
einem
Aprilregen)
You
go
on
forever
(you're
pourin'
down,
baby,
drown
me
out)
Du
fließst
immer
weiter
(Du
strömst
herab,
Liebling,
überflute
mich)
You're
just
like
a
river
Du
bist
wie
ein
Fluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Johnson, Miley Cyrus, Thomas Hull, Justin Trantern
Attention! Feel free to leave feedback.