Lyrics and translation Milica Pavlovic - Demantujem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opet
mi
je
pregoreo
prekidac
za
savest
Снова
у
меня
перегорел
предохранитель
совести,
Ovo
medju
nama
vec
prelazi
u
bolest
Это
между
нами
уже
переходит
в
болезнь.
Osecam
da
sad
si
s
njom,
a
to
mi
drma
kavez
Чувствую,
что
ты
сейчас
с
ней,
и
это
сводит
меня
с
ума,
Ali
dok
ja
javim
se,
ona
ce
ti
biti
passe.
Но
как
только
я
появлюсь,
она
станет
для
тебя
прошлым.
Ma,
dzaba,
dzaba
im
je
sve
da
totalno
me
zabrane
Да,
зря,
зря
они
стараются
полностью
меня
запретить,
I
da
usne
moje
za
nelegalne
proglase
И
объявить
мои
губы
вне
закона.
I
dalje
od
smernih
ja
pravim
jude
neverne
Я
по-прежнему
из
скромных
делаю
неверных,
Primer
los
sa
dobrim
telom
bez
cenzure
voli
me.
Плохой
пример
с
хорошим
телом
без
цензуры
любит
меня.
En-den-dore
duboko
je
more
Эн-ден-доре,
глубоко
море,
Ja
sam
tvoja
zlatna
ribica
Я
твоя
золотая
рыбка.
Sava-raka-raka-tika-taka
Сава-рака-рака-тика-така,
Ludak
pao
na
ludaka.
Дурак
влюбился
в
дурочку.
Da
s
drugom
ti
je
bolji
trip,
demantujem
Что
с
другой
тебе
лучше,
опровергаю,
I
da
sto
posto
tvoj
je
tip,
demantujem
И
что
она
твой
типаж
на
все
сто,
опровергаю,
Jer
ja
sam
zivi
prototip
svega
u
sta
kunes
se
Ведь
я
живой
прототип
всего,
на
что
ты
клянешься.
Pisi
me
kako
govoris,
a
ljubi
kako
psujes.
Записывай
меня,
как
говоришь,
а
целуй,
как
ругаешься.
Da
s
drugom
ti
je
bolji
trip,
demantujem
Что
с
другой
тебе
лучше,
опровергаю,
I
da
me
ceka
beauty
sleep,
demantujem
И
что
меня
ждет
сладкий
сон,
опровергаю,
Jer
ja
sam
zivi
prototip
svega
u
sta
kunes
se
Ведь
я
живой
прототип
всего,
на
что
ты
клянешься.
Pisi
me
kako
govoris,
a
ljubi
kako
psujes.
Записывай
меня,
как
говоришь,
а
целуй,
как
ругаешься.
Dugme
za
vernost
ti
je
u
totalnom
kvaru
Кнопка
верности
у
тебя
в
полном
отказе,
Svaki
put
kad
nasamo
sa
mnom
si
u
stanu
Каждый
раз,
когда
мы
наедине
в
квартире.
Al′
da
budes
srecan
s'
njom
to
nije
mi
u
planu
Но
чтобы
ты
был
счастлив
с
ней,
это
не
в
моих
планах.
Hajde
digni
standarde,
budi
pored
najbolje.
Давай,
подними
стандарты,
будь
с
лучшей.
Ma,
dzaba,
dzaba
im
je
sve
da
totalno
me
zabrane
Да,
зря,
зря
они
стараются
полностью
меня
запретить,
I
da
usne
moje
za
nelegalne
proglase
И
объявить
мои
губы
вне
закона.
I
dalje
od
smernih
ja
pravim
jude
neverne
Я
по-прежнему
из
скромных
делаю
неверных,
Primer
los
sa
dobrim
telom
bez
cenzure
voli
me.
Плохой
пример
с
хорошим
телом
без
цензуры
любит
меня.
En-den-dore
duboko
je
more
Эн-ден-доре,
глубоко
море,
Ja
sam
tvoja
zlatna
ribica
Я
твоя
золотая
рыбка.
Sava-raka-raka-tika-taka
Сава-рака-рака-тика-така,
Ludak
pao
na
ludaka.
Дурак
влюбился
в
дурочку.
Da
s
drugom
ti
je
bolji
trip,
demantujem
Что
с
другой
тебе
лучше,
опровергаю,
I
da
sto
posto
tvoj
je
tip,
demantujem
И
что
она
твой
типаж
на
все
сто,
опровергаю,
Jer
ja
sam
zivi
prototip
svega
u
sta
kunes
se
Ведь
я
живой
прототип
всего,
на
что
ты
клянешься.
Pisi
me
kako
govoris,
a
ljubi
kako
psujes.
Записывай
меня,
как
говоришь,
а
целуй,
как
ругаешься.
Da
s
drugom
ti
je
bolji
trip,
demantujem
Что
с
другой
тебе
лучше,
опровергаю,
I
da
me
ceka
beauty
sleep,
demantujem
И
что
меня
ждет
сладкий
сон,
опровергаю,
Jer
ja
sam
zivi
prototip
svega
u
sta
kunes
se
Ведь
я
живой
прототип
всего,
на
что
ты
клянешься.
Pisi
me
kako
govoris,
a
ljubi
kako
psujes.
Записывай
меня,
как
говоришь,
а
целуй,
как
ругаешься.
Da
s
drugom
ti
je
bolji
trip,
demantujem
Что
с
другой
тебе
лучше,
опровергаю,
I
da
sto
posto
tvoj
je
tip,
demantujem
И
что
она
твой
типаж
на
все
сто,
опровергаю,
Jer
ja
sam
zivi
prototip
svega
u
sta
kunes
se
Ведь
я
живой
прототип
всего,
на
что
ты
клянешься.
Pisi
me
kako
govoris,
a
ljubi
kako
psujes.
Записывай
меня,
как
говоришь,
а
целуй,
как
ругаешься.
Da
s
drugom
ti
je
bolji
trip,
demantujem
Что
с
другой
тебе
лучше,
опровергаю,
I
da
me
ceka
beauty
sleep,
demantujem
И
что
меня
ждет
сладкий
сон,
опровергаю,
Jer
ja
sam
zivi
prototip
svega
u
sta
kunes
se
Ведь
я
живой
прототип
всего,
на
что
ты
клянешься.
Pisi
me
kako
govoris,
a
ljubi
kako
psujes.
Записывай
меня,
как
говоришь,
а
целуй,
как
ругаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Divna Milovanović, Nemanja Antonić
Album
Boginja
date of release
13-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.